"Мэрилайл Роджерс. Воспевая бурю ("Друиды" #3) " - читать интересную книгу автора

- Уже потому, что ты выросла в такой семье, я никак не могу обвинять
тебя в трусости.
Глаза Ивейна потемнели, откликаясь на горесть Аньи, и он поспешил
разуверить ее. Но он все сильнее запутывался, не зная, что делать теперь,
когда она так нежданно оказалась с ним рядом, и с собственным непрерывно
возраставшим желанием уберечь ее от всего дурного. Как мог он поведать ей о
своих опасениях, что все эти истории о героических деяниях, так часто
звучавшие во многих замках, создают только ложное ощущение неуязвимости?
- Я просто боюсь, что рассказы о прошлых победах ввели тебя в
заблуждение и заставили поверить, что справедливость всегда торжествует. -
Он ненадолго умолк, и глаза его стали жесткими.
- А ведь для нас все может закончиться поражением для нас.
Анья чуть повернула голову и принялась ласково поглаживать морду
кобылы. Вне всякого сомнения - несмотря на их страстные объятия, а быть
может, как раз из-за них, - Ивейн видит в ней только назойливого ребенка, от
которого одни хлопоты. Он явно считает ее слишком наивной, чтобы понять всю
глубину опасности, таившейся в прежних или теперешнем путешествии. Он
думает, что она не справится с настоящим делом. Все в ней так и кипело, но
девушка тотчас же притушила в себе пламя возмущения, сообразив, что это вряд
ли подействует на могучего мага - ведь он полагает, что она лишена даже
крохотной искорки тех достоинств, какими обладает он сам. Но он ошибается!
Сияние, которое она вызвала из своего необработанного кристалла, доказывало
это. В задумчивости прикусив губу, Анья тихо покачала головой.
Заметив, как блеснули при этом ее светлые волосы, и решив, что она не
согласна с ним, друид продолжал:
- Это так. Там, где имеются победители, бывают и побежденные. И в
нынешнем поединке, быть может, настал мой черед проиграть. - Словно бы сама
по себе, рука его коснулась нежной щеки Аньи. - И я сожалею о том, что ты
здесь, только из опасения, что ты вместе со мной можешь попасть в
проигравшие.
- Но как ты не понимаешь, - с жаром принялась защищаться Анья, обхватив
его руку тонкими пальцами и еще крепче прижимаясь к ней лицом, - ведь я
пришла, чтобы помочь тебе благополучно справиться с поручением. - Она
заметила, как жрец упрямо сжал губы, однако не дрогнула и выдержала его
жесткий, суровый взгляд. - Я поклялась сделать это, и сделаю.
По искоркам в ее решительных зеленых глазах Ивейн понял, что не сможет
ни в чем убедить ее. Анья ни за что не признает, как неразумно было тайком
покинуть замок и последовать за ним. Но именно поэтому он хотел уберечь ее,
не позволив ей и дальше рисковать. Зная Анью с колыбели, Ивейн чувствовал,
что под внешним спокойствием его маленькой феи кроется несгибаемое упорство,
которое не так-то легко сломить. А потому он понимал, что она запросто может
пожертвовать собственной жизнью ради данного обещания.
- Ты поклялась это сделать, а я клянусь, что готов бросить все и
пожертвовать временем, чтобы препроводить тебя обратно в Трокенхольт, если
только ты не пообещаешь мне выполнить мое требование.
Анья вздрогнула. Жрец отошел, встав против нее, а рука его, только что
ласкавшая ее щеку, сжала и подняла вверх посох.
- Ты поклянешься мне на этом кристалле. Не сводя взгляда с девушки,
Ивейн поставил посох и, подняв глаза к ярко сверкающему кристаллу, заставил
ее тоже посмотреть на него.