"Мэрилайл Роджерс. Песня орла " - читать интересную книгу автора

подлый предатель, но главная его опасность, как теперь понимала Линет,
заключалась в этой удивительной нежности, которая пугала и притягивала
одновременно. Его ласковые прикосновения были куда опасней, чем его нож,
приставленный к горлу, они лишали ее воли к сопротивлению, к борьбе против
самого страшного - его мистического очарования. Никогда доселе не проводила
Линет столько времени в общении с мужчиной, не принадлежавшим к ее роду, и
теперь она не знала, как вести себя, чтобы оградить свои чувства от
безмолвного, но чудовищного посягательства.
Сопротивление девушки неожиданно расстроило Райса и еще больше
утвердило его во мнении, что эта малышка обладает каким-то волшебным
свойством разрывать тяжелые цепи, закрывавшие вход в цитадель его мужского
цинизма, и он невольно постарался замкнуть свое сердце покрепче - сердце,
куда доныне не проникала еще ни одна женщина.
С вызовом взглянул он ей прямо в глаза, и, несмотря на то что в них
застыл неприкрытый страх, Райс заметил в их глубине маленький жаркий огонек,
готовый растопить этот страх и превратить его в тот тягучий сладкий мед,
который так поразил его несколько часов назад своей то ли невинностью, то ли
развратностью. Расстояние, разделявшее их теперь, было настолько ничтожно,
что Линет явственно видела горячий жадный блеск его черных глаз и то
мгновенное движение темных ресниц, когда глаза эти сверкнули неприкрытым
желанием. Она вздрогнула, и губы ее разжались. Никогда, ни в каких своих
фантазиях она и представить не могла силы той сверкающей молнии, что сейчас
промелькнула меж ними.
Райс же, к несчастью, слишком хорошо знал всю опасность, которую
представлял этот обмен взглядами, и потому значительно более грубо
добинтовал вторую ступню и резко опустил ее на пол. Кто-то из них должен,
наконец, вспомнить, что они враги, и пусть это будет он - иначе они зайдут
слишком далеко. Нахмурив темно-золотые брови, Райс стремительно поднялся.
Взглянув снизу вверх на неожиданно рассердившегося мужчину, смотрящего
на нее почти с ненавистью, Линет ощутила эту холодность куда болезненней,
чем недавний кинжал у горла. Глаза ее набухли слезами, но тут Орел
наклонился и, легко подняв ее, понес наверх по деревянным ступеням, не
позволив себе ни единого взгляда. Они оказались в плохо освещенной сальной
свечой маленькой комнате, где напрочь отсутствовали окна. В углу сидел Алан,
совершенно съежившийся под бдительным взглядом бородача.
Линет задумчиво смотрела на обоих молчащих мужчин до тех пор, пока
тяжелая дубовая дверь не затворилась, оставив наконец сестру с братом
наедине. Тогда только решилась девушка взглянуть на мальчика и увидела в его
карих глазах решимость, говорившую о том, что юный наследник Рэдвелла все
время ее ожидания провел в придумывании самых отчаянных планов.

Глава 3

Линет вздохнула и через плечо посмотрела на бледный свет, едва
пробивавшийся сквозь ставни окна, расположенного в самом конце длинного
коридора, и разгоравшийся в полную силу внизу в зале, куда она направлялась.
Всю минувшую ночь, измученная близким соседством и таинственной властью
похитителя, девушка была не в силах критически оценить свое положение,
теперь же, освежившись сном, нашла, что оно не так уж и плохо. Такой вывод
ее несколько удивил, но несомненно больше обрадовал. Разумеется, покои