"Мэрилайл Роджерс. Полуночные тайны " - читать интересную книгу автора

- Я сэр Марк, лорд Валбо. - Упоминание о Валбо было не случайно. Марк
хотел показать селянам, что привык к роли владельца поместья и сумеет
управлять их землями. - Мне дарована опека над вашей хозяйкой и управление
всем Рокстоном. А теперь расскажите мне, кто вы и какое положение в деревне
каждый из вас занимает.
То, что эти люди явились на важную встречу с новым лордом в домотканых
одеждах с множеством заплат, только подтверждало рассказ Хью о царившей в
имении бедности.
- Я Джаспер, мельник, - первым заговорил тот, кто пытался привлечь
внимание Марка.
Во время затянувшегося ожидания Джаспер успел рассмотреть известного
воина, о котором вчера вечером шептались по всей деревне. В истории,
передававшейся из уст в уста, Черный Волк наголову разбил тех, кто был
послан помешать его приходу. Этот человек сражался с бесчинствующими
стражниками, завоевавшими ненависть всех жителей, поэтому Джаспер и его
односельчане пришли сюда, не без опасений, но с готовностью выслушать все,
что им скажут.
- Я Озберт, - тут же заговорил дородный мужчина с непокорной копной
светлых волос, как бы утверждая тем самым, что он ровня Джасперу. - Кузнец.
- Оба эти ремесла чрезвычайно важны для любого имения. - Марк кивнул в
знак готовности признать, что и тот, и другой достойны уважения.
Правда, он заметил, что оба селянина стоят плечом к плечу, что,
несомненно, свидетельствовало о существовавшем между ними соперничестве и
диктовало необходимость приглядеться к ним повнимательнее. Мелкая зависть
часто служит на руку строящему козни противнику.
Получив должное признание лорда, оба по очереди представили остальную
четверку, стоящую немного позади. Как только был назван последний из
старейшин, Озберт, как видно, не отличавшийся терпением или тактом,
потребовал от нового хозяина объяснить то, с чего тот начал свою речь.
- Так вы говорите, вас сделали опекуном леди Элизии? И только-то? Разве
вы приехали не затем, чтобы жениться на нашей хозяйке?
Дерзкий вопрос вызвал у Марка насмешливую улыбку. Ему понравился
толстяк, чья прямолинейность вряд ли могла бы ужиться с хитростью предателя.
Но Марк подозревал, что заслужить доверие или преданность этого человека
будет нелегко.
Марк постарался ответить на прямой вопрос так же прямо.
- Король Генрих предоставил мне выбор: либо жениться на девушке и таким
образом навсегда стать хозяином Рокстона, либо просто взять на время под
свою опеку хозяйку и ее земли.
С уверенностью человека, выдержавшего проверку на прочность, Марк
спокойно стоял под оценивающими критическими взглядами шестерых человек,
сохраняя загадочную улыбку.
- От своих воинов, вернувшихся с ферм и из селений Рокстона, я узнал о
неразумных податях, непомерных поборах и других вещах, нанесших урон
благосостоянию поместья. Чтобы укрепить владения, я собираюсь узнать все как
следует и произвести необходимые изменения.
Марк не сомневался, что управляющий, оставшись без хозяйского
присмотра, удовлетворял собственную алчность, забирая себе львиную долю
денег и урожая. Поэтому Марк решил, что изменения нужно произвести
немедленно.