"Розмари Роджерс. Темные огни " - читать интересную книгу автора

шепнула одна из женщин на ухо Джинни. - Я еще не встречала такой
любвеобильной женщины!
Мужчина был средних лет, стройный, с каштановыми волосами, разделенными
на прямой пробор, и хорошими, даже изысканными манерами.
- Сеньориты, позвольте еще раз заверить вас, что ни я, ни мой друг и не
помышляли вас оскорбить! Мы просто хотели узнать, не согласится ли
кто-нибудь из вас составить компанию двум одиноким мужчинам, которые были бы
рады угостить вас ужином и вином. Нам нужно ваше общество - и ничего больше.
- Ну еще бы! Разве могут столь знатные господа требовать другого от
таких женщин, как мы! - проговорила Карменсита и раскатисто засмеялась.
- Конечно, твое общество господам не интересно, - оборвала ее Мануэла,
а затем уже мягче добавила: - Сеньор, мы тронуты вашей добротой, но к кому
из нас относится ваше приглашение?
- Сеньорита, кто же может устоять перед такими дивными, черными, как
ночь, волосами? А мой друг считает, что скромность вашей подруги - лучшее
украшение женщины.
Джинни, начиная злиться, подняла глаза и тут заметила, что женщины
смотрят на нее весело, а мужчина - спокойно, но пытливо. Казалось, он хочет
разглядеть, что скрывается под шалью, в которую закуталась Джинни.
- Не могу поощрить интерес вашего друга ко мне. Я замужняя женщина,
сеньор, люблю мужа, - сказала Джинни на индейском диалекте местизо.
- Да, да, Джинни и ее муж, как голубки, вечно воркуют друг с другом.
В этот момент из храма выбежала Долорес и присоединилась к женщинам, с
любопытством поглядывая на незнакомца.
- Пойдемте в лагерь. Мануэла, конечно, может остаться, если хочет. А
вам, сеньор, пожелаю доброй ночи и удачи - но только в другом месте!
Джинни взяла Долорес под руку, и они двинулись вниз по холму. Мануэла
последовала за ними.
- Мы ведь могли хоть немного задержаться, - проворчала она. - Мне уж
больно хотелось взглянуть на друга этого сеньора.
- Ты куда лучше развлечешься сегодня ночью в лагере. Что до меня, то
мне совсем не понравилось, как они глазели на нас в храме, когда шла месса.
Джинни не принимала участия в оживленной болтовне подруг. В незнакомцах
она чувствовала нечто зловещее, неопределимое, а потому еще более
угрожающее. И отчего они выбрали именно ее? Только когда они добрались до
лагеря и увидели его костры, похожие в темноте на светлячков, ей удалось
наконец избавиться от неприятных ощущений. В лагере она будет в полной
безопасности и может вволю повеселиться.
Праздник устроили великолепный: все ели мясо, обильно приправленное
чили, и пили текилу, раздобытую в Пуэбле после ее падения. Когда полились
звуки гитар и скрипок и начались танцы, Джинни веселилась вместе со всеми.
Джинни так полюбила мексиканские танцы, что отдавалась им всей душой,
забывая обо всем на свете. Ритмичная музыка завораживала ее. В эту ночь, как
и всегда, у нее не было недостатка в партнерах. Несмотря на ночную прохладу,
ей стало жарко, и она сняла ребозо. Кружась в танце, Джинни и не думала о
том, как она соблазнительна. Ее золотистые волосы развевались, юбки
крутились вокруг стройных ног, обнажая тонкие щиколотки.
Импровизированный концерт у костра постепенно стал привлекать зрителей.
Солдаты, свободные от дежурства, потянулись на звуки музыки, надеясь
посмотреть на зажигательные пляски, а если повезет, то принять в них