"Сакс Ромер. Зловещий доктор Фу Манчи ("Фу Манчи" #1) " - читать интересную книгу автора - Ты что, раньше времени пошел в отпуск?
- Я не в отпуске, - ответил он и медленно набил трубку. - Я на службе. - На службе! - воскликнул я. - Тебя перевели в Лондон, или еще что-нибудь? - У меня такое задание, Петри, и не от меня зависит, где мне быть сегодня или где я буду завтра. В этих словах было что-то зловещее. Я отставил свой стакан, даже не попробовав содержимого, повернулся кругом и прямо взглянул ему в глаза. - Ну, выкладывай! - сказал я. - Что это все значит? Смит вдруг встал, снял пиджак и закатал левый рукав рубашки, обнажив уродливую рану в мякоти руки. Она почти зажила, но была окружена какими-то странными бороздами шириной примерно в один дюйм. - Когда-нибудь видел такое? - спросил он. - Точно такое - никогда, - признался я. - Выглядит так, будто рану прожгли кислотой. - Правильно! И очень глубоко! - резко сказал он. - Сюда вошел зубец стрелы, смазанной ядом королевской кобры. Я не смог подавить дрожи, пронизавшей все мое тело при упоминании этого самого смертоносного пресмыкающегося Востока. - Есть только один способ лечения, - продолжал он, опуская рукав, - с помощью острого ножа, спички и патрона. Потом я три дня лежал на спине, в бреду, а кругом малярийный лес, но я бы лежал там и сейчас, если бы заколебался. Вот в чем суть. Это не был несчастный случай! - Что ты хочешь этим сказать? - Я хочу сказать, что было преднамеренное покушение на мою жизнь, и я из ядовитых желез змеи, который приготовил стрелу и сделал так, чтобы она в меня выстрелила. - И кто же этот дьявол? - Это тот дьявол, который, если мои расчеты верны, находится сейчас в Лондоне и который регулярно воюет со своими врагами с помощью таких милых штучек. Петри, я приехал из Бирмы не просто в интересах британского правительства, а в интересах всей белой расы, и я серьезно верю - дай Бог, чтобы я оказался не прав, - что ее выживание в немалой степени зависит от успеха моей миссии. Сказать, что я был сбит с толку, значит не сказать ничего о том хаосе, который вызвали в моем мозгу эти необычайные утверждения. С Найландом Смитом в мою однообразную жизнь в пригородной тиши вторглась самая дикая фантастика, какую только можно вообразить. Я не знал, что думать, чему верить. - Я теряю драгоценное время! - решительно и резко сказал он, осушил свой стакан и поднялся. - Я пришел прямо к тебе потому, что ты единственный человек, которому я не боюсь доверять. Если не считать моего главного босса, ты, надеюсь, единственный человек в Англии, который знает, что Найланд Смит оставил Бирму. Я должен все время иметь кого-нибудь рядом с собой, Петри, - это обязательно! Можешь ты устроить меня здесь и уделить несколько дней самому необычному делу, - уверяю тебя, самому необычному, - из всех когда-либо существовавших или выдуманных? Я согласился без особых колебаний, потому что, увы, работой я обременен не был. |
|
|