"Сакс Ромер. Зловещий доктор Фу Манчи ("Фу Манчи" #1) " - читать интересную книгу автора

- Ты настоящий друг! - воскликнул он, стремительно, по своей привычке,
сжимая мне руку. - Сейчас же и начнем.
- Что? Сейчас, на ночь глядя?
- Сейчас. Должен признаться, сам думал лечь поспать. Я уже двое суток
боюсь заснуть. Сплю урывками по пятнадцать минут. Но есть еще одна вещь,
которую нужно сделать сейчас же, немедленно. Я должен предупредить сэра
Криктона Дейви.
- Сэр Криктон Дейви, из Индийского...
- Петри, он обречен! Если он не будет следовать моим указаниям, ни о
чем не спрашивая, не колеблясь, - видит Бог, ничто не спасет его. Я не знаю,
когда будет нанесен удар, как он будет нанесен и откуда, но я знаю, что мой
первый долг - предупредить его. Пойдем дойдем до угла пустыря, там поймаем
такси.
Как странно авантюрно-приключенческое вторгается в однообразие! И если
вторгается, то неожиданным и незваным образом. Мы можем искать романтику и
не найти ее, а когда не ищешь, она подстерегает нас в самых прозаических
уголках нашего жизненного пути.
Эта ночная поездка в такси, проведшая черту между унылой обывательщиной
и диким сумасбродством, хотя и являлась мостом между заурядным и
эксцентричным, не оставила у меня в душе никакого впечатления. Такси несло
меня в самую глубь жуткой, сверхъестественной тайны, но теперь, перебирая в
памяти те дни, я удивляюсь, почему оживленные улицы, по которым мы
проезжали, не дали мне никакого знака - предвестника беды.
Но так было. Я почти не помню, как мы ехали, да и в машине не произошло
чего-либо значительного (мне кажется, мы оба почему-то молчали), пока
поездка не подошла к концу. И тогда:
- Что это? - пробормотал мой друг внезапно охрипшим голосом.
У ступенек крыльца дома сэра Криктона Дейви полицейские сдерживали
толпу любопытных зевак, которые напирали, пытаясь заглянуть внутрь через
открытую дверь. Не дожидаясь, пока машина остановится у тротуара, Найланд
Смит выпрыгнул на ходу, я - за ним.
- Что случилось? - тяжело дыша, спросил он констебля.
Тот с сомнением посмотрел на него, но было что-то в его голосе и манере
держаться, что внушило констеблю уважение.
- Сэр Криктон Дейви убит, сэр.
Смит отпрянул назад как от удара и судорожно вцепился в мое плечо. Даже
сквозь густой загар было видно, как он побледнел, его взгляд застыл в ужасе.
- Боже мой! - прошептал он. - Я опоздал!
Сжав кулаки, он повернулся и, проталкиваясь через любопытствующих,
прыжками взбежал по ступенькам. В холле человек, в котором можно было
безошибочно признать сотрудника Скотланд-Ярда, беседовал с лакеем. Другие
домочадцы ходили туда-сюда без всякой видимой цели. Леденящая властная рука
страха коснулась всех и каждого. Они ходили из угла в угол, все время
оглядываясь, как будто в каждой тени таилась опасность, и, казалось,
прислушивались к какому-то звуку, который сами страшились услышать.
Смит широким шагом подошел к детективу и показал ему удостоверение,
взглянув на которое сотрудник Скотланд-Ярда что-то негромко сказал и,
кивнув, с уважением приподнял шляпу.
Несколько кратких вопросов и ответов - и в мрачном молчании мы
последовали за детективом вверх по лестнице, уложенной коврами, вдоль по