"Сакс Ромер. Зловещий доктор Фу Манчи ("Фу Манчи" #1) " - читать интересную книгу автораголове шевелились тяжелые подозрения, но в их таинственных глубинах не мог
прочитать ничего и лишь вновь поражался ее красоте. На какой-то миг мне в голову пришла странная мысль: если алым цветом своих губ она обязана помаде, а не природе, их поцелуй оставит такой же, хотя и не несмываемый отпечаток, как тот, что я видел на руке мертвеца. Но я отбросил эту фантастическую мысль, как продукт ужасов этой ночи, годящийся только для средневековой легенды. Разумеется, она была дружна или знакома с сэром Криктоном и жила где-то рядом. - Я не могу сказать, что его убили, - ответил я, пытаясь выразиться как можно более деликатно. - Но он... - Мертв? Я кивнул. Она закрыла глаза и издала низкий плачущий звук, качаясь, как будто у нее кружилась голова. Опасаясь, что она упадет в обморок, я обнял рукой ее плечо, чтобы поддержать ее, но она печально улыбнулась и мягко отстранила меня. - Я чувствую себя совершенно нормально, спасибо, - сказала она. - Вы уверены? Позвольте мне проводить вас, пока вы полностью не придете в себя. Она покачала головой, быстро взглянула на меня своим прекрасным взглядом, сверкнувшим как молния, отвернулась в каком-то горестном смятении, которое я совершенно не мог себе объяснить, и неожиданно заговорила вновь: - Я не могу позволить, чтобы мое имя упоминалось в этом ужасном деле, но... мне кажется, у меня есть кое-какая информация... для полиции. Вы не передадите это... тому, кому сочтете необходимым? ослепительным взглядом, и быстро пошла прочь. Она прошла не более десяти - двенадцати ярдов от того места, где я стоял, сбитый с толку, не отводя глаз от ее грациозной удаляющейся фигуры, затем резко обернулась и вновь приблизилась ко мне. Не глядя мне прямо в глаза, но поглядывая поочередно то на отдаленный конец площади, то на дом генерал-майора Платт-Хьюстона, она обратилась ко мне с такой необычной просьбой: - Вы бы оказали мне очень большую услугу, за которую я навсегда останусь вам благодарной, - она страстно и пристально взглянула на меня, - если бы отдали мою записку нужному человеку, оставили его и больше не подходили к нему этой ночью. Я не успел найти слов, чтобы ответить, как она подобрала свой плащ и побежала. Пока я решал, бежать за ней или нет, так как ее слова разбудили мои наихудшие подозрения, она уже исчезла! Я услышал шум заведенного мотора невдалеке, и в то мгновение, когда Найланд Смит бегом спустился с лестницы, я понял, что прозевал ее. - Смит! - воскликнул я, когда он подбежал ко мне, - скажи, что нам делать! Я быстро рассказал ему, что произошло. Мой друг посуровел, но затем мрачная улыбка тронула его губы. - Она была крупным козырем, - сказал Смит, - но он не знал, что у меня есть чем побить его. - Что! Ты знаешь эту девушку! Кто она? - Она - одно из самых изощренных орудий во вражеском арсенале, Петри. Но женщина - обоюдоострый меч, она вероломна. Нам страшно повезло, что у |
|
|