"Сакс Ромер. Остров доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #10) " - читать интересную книгу автора

войсками за целый год.
Он приложился к бокалу. Я молчал.
- У вас, - он понизил голос, - личная заинтересованность в этом деле.
Вы согласились освещать финскую кампанию, поскольку...
Я кивнул.
- Поправьте меня, если ошибусь, и остановите, если я наступлю вам на
любимую мозоль. Была одна девушка - по-моему, ее звали Ардата. Она
принадлежала к почти вымершей белой народности - между прочим, я первым
описал ее, - которая все еще живет в Абиссинии.
- Да-да... Она исчезла после нашего со Смитом отъезда из Парижа, когда
Фу Манчи завершал свою битву с диктатурой. - Почти два года назад.
- Вы ее искали?
- Смит совершил чудо. В моем распоряжении оказались все средства
секретных служб. Но с той поры мы не получали никаких сведений ни о докторе
Фу Манчи, ни об... Ардате.
- Я слышал... - он стоял спиной ко мне и говорил через плечо, - что
Ардата...
- ... была во всех отношениях достойная девушка, - сказал я, вставая.
Страдания Финляндии, ранение, которое я там получил, приговор врачей,
которые не допустили меня к строевой воинской службе, - все эти трагедии не
могли сравниться с моим мужским горем - потерей Ардаты.
Сэр Лайонел повернулся и окинул меня проницательным взглядом, который я
расценил как сочувствующий. Мы были знакомы много лет, и я знал, чего он
стоит, но поладить с ним мог далеко не каждый. Ардата нежданно-негаданно
привнесла в мою жизнь романтику, и вот девушка пропала. Бартон все это
понимал.
Он снова принялся расхаживать по комнате, неистово пыхтя трубкой, и
что-то в его осанке напомнило мне о Найланде Смите. Бартон был гораздо
грузнее Смита, но у него была такая же задубевшая на солнце кожа, в нем
чувствовалась та же жизненная сила; к тому же он тоже был заядлым
курильщиком трубки.
От его слов у меня голова пошла кругом. Мне было интересно, не появился
ли перед его мысленным взором образ - тот самый образ, который возник в моем
собственном воображении: высокая, худощавая, по-кошачьи вкрадчивая фигура;
гладко выбритая голова, лоб Шекспира, зеленые, как изумруды, глаза, которые
порой странно затуманивались; гортанный голос - до того мощный, что,
казалось, в нем воплощена энергия Цезаря, Александра Великого, Наполеона, -
доктор Фу Манчи, олицетворение самого изощренного интеллекта современного
мира.
Мне страшно хотелось услышать новости, но я сознательно сдерживал себя.
Я снова наполнил стакан Бартона. Он принадлежал к поколению, которое
привыкло много пить, и я даже не пытался подлаживаться под него. Я снова сел
и сказал:
- Вы должны понимать, что затронули...
- Знаю, знаю! Я не из тех, кто пробуждает несбыточные надежды. Но тот
факт, что Найланд Смит в Вест-Индии, практически все объясняет. Я напросился
в гости, Кэрригэн, потому что, честно говоря, боялся поселиться в
гостинице...
- Что?!
- Да... а мой собственный дом, как вам известно, пошел с молотка в