"Сакс Ромер. Остров доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #10) " - читать интересную книгу автора

первый день войны. Так вот. В чемоданчике - это весь багаж, который я с
собой вожу, - лежит нечто такое, что, насколько мне известно, доктор Фу
Манчи ищет уже много лет. С тех пор как я заполучил эти материалы, в моем
доме в Норфолке начали твориться весьма странные вещи. Короче, меня так
припекло, что я оттуда сбежал!
Я встал и подошел к окну. Возбуждение мое нарастало с молниеносной
быстротой. В мире не было другого человека, которого я боялся бы больше, чем
этого умнейшего китайского доктора, но если Ардата жива, значит, Фу Манчи -
единственное звено, благодаря которому я могу найти ее.
- Продолжайте, - сказал я. - Я весь внимание.
Над Кенсингтон-Гарденз опускались серые зимние сумерки. По дорожке,
которая вела от ворот напротив моего дома к Круглому пруду, двигались
две-три фигуры. Вот-вот раздастся скорбный клич смотрителя парка: "Парк
закрывается!" А после того как ворота запирались, начиналась долгая ночь со
светомаскировкой.
- Я знаю, почему Смит ездил в Карибский бассейн, - продолжал Бартон. -
В этом чемодане лежит нечто такое, что могло бы избавить его от поездки
туда. Правительство Соединенных Штатов... Эй! В чем дело?
У ворот парка, глядя в мое окно, стояла какая-то фигура - девушка в
пальто с капюшоном. Вероятно, я издал какое-то восклицание, ухватившись за
подоконник и глядя через дорогу.
- Что случилось, Кэрригэн? - вскричал Бартон. - Что с вами?
- Там Ардата! - прошептал я.


ГЛАВА II


ВТОРОЙ ПРИШЕЛЕЦ


Сомневаюсь, что кто-либо когда-либо спускался по длинному темному
лестничному пролету быстрее, чем я сейчас. Кровь стучала у меня в висках,
когда я мчался вдоль портика со стеклянной крышей, отделявшего дом от
подъезда. Однако когда я распахнул дверь и выбежал на улицу, фигура в
капюшоне исчезла. Я метнулся через улицу к воротам парка... и вновь увидел
ее. Девушка уже свернула обратно в парк и как раз выходила из тени большого
дерева на углу, где другая тропинка пересекала аллею, ведущую к Круглому
пруду. При обычных обстоятельствах Бейсуотер-роуд в этот час суток
представляла собой автодром с мчащимися наперегонки машинами, но война
приглушила эту лондонскую песнь, и сейчас по дороге катили всего два-три
авто.
Деревья в парке были окутаны серой клубящейся дымкой, их голые ветви
напоминали худые загребущие руки, угрожающие путнику. Но там, впереди,
маячила удаляющаяся, ускользающая фигура.
Я продолжал бежать. Моя теперешняя форма оставляла желать лучшего, но я
собрался с силами и крикнул:
- Ардата! Ардата!
Шаг за шагом я настигал ее. Других прохожих поблизости не было.
- Ардата!