"Сакс Ромер. Золотой скорпион" - читать интересную книгу автора

скажете. Ложью вы вкрались в мое доверие, а теперь посредством другой лжи
вы, кажется, намерены заставить меня простить вашу попытку преднамеренной
кражи. - Он сжал кулаки. - Господи! Теперь я никогда не смогу вам верить!
Она вздрогнула, как от удара, и жалобно на него посмотрела. Он отвел
взгляд.
- Пожалуйста, выслушайте меня, - прошептала она. - Сначала я солгала
вам, это верно.
- А теперь?
- Теперь я скажу вам правду.
- Вы - мелкая воровка?
- Ах, вы так жестоки, у вас совсем нет жалости! Вы судите обо мне так,
словно я - англичанка. Возможно, что я не могла поступить иначе. На Востоке
женщина - рабыня и не имеет собственной воли.
- Рабыня, - воскликнул Стюарт насмешливо. - Вы совсем не похожи на
восточных рабынь. Несомненно, в ваших жилах течет восточная кровь, но вы
получили образование, вы знаете иностранные языки, вы видели мир. Что
хорошо, а что плохо, знает самый последний дикарь.
- А что, если он знает, но не в его власти поступить иначе?!
- Вы просто пытаетесь склонить меня на свою сторону, - сказал он с
горечью. - Но вы не сказали ничего, что бы заставило меня слушать вас
дальше. Кроме того, я до сих пор потрясен, обнаружив, кто вы есть на самом
деле, причем мне совершенно непонятно, что вы хотели украсть. Я - небогатый
человек. Все имущество, которое находится в моем доме, если его продать,
стоит не больше нескольких сотен фунтов И в то же время вы рискуете своей
свободой, обыскивая мое бюро. В последний раз спрашиваю, что вы взяли из
этого ящика?
Она стояла, опершись о стол, и вертела в руках фрагмент золотого
скорпиона, не спуская с него глаз. Ее длинные ресницы отбрасывали тени на
щеки, которые снова слегка порозовели. Стюарт внимательно ее рассматривал, в
его глазах читалось восхищение, он был готов забыть все ее недостатки и в
глубине сердца не сомневался в том, что он никогда не сможет сдать ее в руки
полиции. Все больше и больше в нем росло удивление от того, что он
чувствовал сейчас, и неожиданно он поймал себя на мысли, что думает о
необъяснимом происшествии, случившемся этой ночью.
- Вы не ответили, - сказал он. - Я задам вам еще один вопрос: пытались
ли вы открыть этот ящик когда-либо раньше?
Мадемуазель Дориан быстро подняла на него глаза, и ее щеки покрылись
румянцем.
- Я уже дважды пыталась, - призналась она, - но неудачно.
- А кто еще пытался это сделать?
Она мгновенно побледнела и пристально посмотрела на Стюарта
расширившимися, испуганными глазами.
- Кто еще? - прошептала она.
- Да, кто еще? Мужчина... на котором было надето что-то вроде рясы...
- О! - воскликнула она, выбрасывая в мольбе руки. - Не спрашивайте меня
о нем! Я не смею ответить, я не смею ответить!
- Вы уже ответили, - сказал Стюарт с такой интонацией, что сам остался
ею недоволен, так как в ней явственно слышались удивление и страх. Они
незаметно сменили высокомерный гнев, испытанный им, когда он обнаружил эту
красавицу роющейся в его вещах.