"Сакс Ромер. Золотой скорпион" - читать интересную книгу авторапроисшествия, о котором я собираюсь рассказать, она демонстрировала
прекрасные манеры. Прошлой ночью произошло странное событие, и сегодня вечером оно получило наглядное продолжение. Вслед за тем Стюарт рассказал, насколько возможно коротко, о таинственном человеке в рясе, а под конец - о последнем визите мадемуазель Дориан. Инспектор Данбар, не прерывая его, внимательно выслушал эту странную историю. - Вот здесь, - закончил свой рассказ Стюарт, - на блокноте с промокательной бумагой лежит запечатанный конверт! Данбар нетерпеливо взял его в руки. Один из углов конверта подгорел, и бумага там обуглилась. Сургуч, которым Стюарт его запечатал, хотя частично и расплавился, но след печати был все еще различим. Данбар внимательно на него посмотрел. - В данных обстоятельствах, инспектор, я полагаю, что было бы оправданно открыть оба конверта, - сказал Стюарт. - Я разделяю ваше мнение. Но позвольте мне уточнить некоторые детали. - Он вынул толстую записную книжку и ручку и приготовился записывать. - Сначала о шофере такси. Вы случайно не запомнили номер машины? - Нет. - А шофер? Какого он был сложения? - Выше среднего роста, мускулистый. Склонный к полноте, уже немолодой, но довольно энергичный. - Волосы у него темные или светлые? - Темные с сединой. Я заметил это, когда перевязывал ему голову. Его волосы были коротко подстрижены. У него короткая бородка, усы и густые прищурены, так что невозможно было определить их цвет, во всяком случае ночью. - Что за рана была у него на голове? - Небольшая глубокая рана, очень опасная. При падении он ударился головой о подножку. Могу добавить, что от него сильно пахло алкоголем, и я даже предположил, что поводом к выпивке явился несчастный случай. - Но во время своего визита он не был пьян? - Ни в коей мере. Возможно, конечно, что он и выпил, потому что был потрясен падением, но держался он вполне разумно. - Его руки? - Маленькие и очень мускулистые. Они не тряслись. Кроме того, они были очень грязные. - Вы могли бы сказать, откуда он родом? - Из Лондона. Он говорил, как житель Ист-Энда. - Какой марки была его машина? - Не могу сказать. - Старая? - Пожалуй. Я вспоминаю, что ее декоративные части были неопрятными, а внутри стоял затхлый запах. - А, - сказал Данбар, сделав несколько записей. - Перейдем теперь к леди; сколько ей приблизительно лет? - Трудно сказать, инспектор. В ее жилах течет восточная кровь, и она может быть гораздо моложе, чем выглядит. С точки зрения европейца, учитывая ее внешность и манеру одеваться, ей можно было бы дать двадцать три - |
|
|