"Сакс Ромер. Золотой скорпион" - читать интересную книгу автора

происшествия, о котором я собираюсь рассказать, она демонстрировала
прекрасные манеры. Прошлой ночью произошло странное событие, и сегодня
вечером оно получило наглядное продолжение.
Вслед за тем Стюарт рассказал, насколько возможно коротко, о
таинственном человеке в рясе, а под конец - о последнем визите мадемуазель
Дориан. Инспектор Данбар, не прерывая его, внимательно выслушал эту странную
историю.
- Вот здесь, - закончил свой рассказ Стюарт, - на блокноте с
промокательной бумагой лежит запечатанный конверт!
Данбар нетерпеливо взял его в руки. Один из углов конверта подгорел, и
бумага там обуглилась. Сургуч, которым Стюарт его запечатал, хотя частично и
расплавился, но след печати был все еще различим. Данбар внимательно на него
посмотрел.
- В данных обстоятельствах, инспектор, я полагаю, что было бы
оправданно открыть оба конверта, - сказал Стюарт.
- Я разделяю ваше мнение. Но позвольте мне уточнить некоторые детали. -
Он вынул толстую записную книжку и ручку и приготовился записывать. -
Сначала о шофере такси. Вы случайно не запомнили номер машины?
- Нет.
- А шофер? Какого он был сложения?
- Выше среднего роста, мускулистый. Склонный к полноте, уже немолодой,
но довольно энергичный.
- Волосы у него темные или светлые?
- Темные с сединой. Я заметил это, когда перевязывал ему голову. Его
волосы были коротко подстрижены. У него короткая бородка, усы и густые
брови. Казалось, что он очень близорукий: его глаза были постоянно
прищурены, так что невозможно было определить их цвет, во всяком случае
ночью.
- Что за рана была у него на голове?
- Небольшая глубокая рана, очень опасная. При падении он ударился
головой о подножку. Могу добавить, что от него сильно пахло алкоголем, и я
даже предположил, что поводом к выпивке явился несчастный случай.
- Но во время своего визита он не был пьян?
- Ни в коей мере. Возможно, конечно, что он и выпил, потому что был
потрясен падением, но держался он вполне разумно.
- Его руки?
- Маленькие и очень мускулистые. Они не тряслись. Кроме того, они были
очень грязные.
- Вы могли бы сказать, откуда он родом?
- Из Лондона. Он говорил, как житель Ист-Энда.
- Какой марки была его машина?
- Не могу сказать.
- Старая?
- Пожалуй. Я вспоминаю, что ее декоративные части были неопрятными, а
внутри стоял затхлый запах.
- А, - сказал Данбар, сделав несколько записей. - Перейдем теперь к
леди; сколько ей приблизительно лет?
- Трудно сказать, инспектор. В ее жилах течет восточная кровь, и она
может быть гораздо моложе, чем выглядит. С точки зрения европейца, учитывая
ее внешность и манеру одеваться, ей можно было бы дать двадцать три -