"Ромен Роллан. Пьер и Люс" - читать интересную книгу автора

душевного пыла тратили они за день, что к вечеру ими овладевала усталость).
Услыхав, каждый в своем квартале, тревогу, они решили не вставать; только
закутались плотнее, спрятали голову под одеяло, как дети во время грозы,
вовсе не из страха (они были уверены, что с ними ничего не случится), а
чтобы спокойно помечтать. Прислушиваясь в темноте к гулу, наполнявшему
воздух, Люс думала:
"Как хорошо было бы слушать грозу в его объятиях!"
Пьер зажимал уши: пусть ничто не мешает ему сосредоточиться! Вновь и
вновь он воспроизводил на клавиатуре своей памяти песнь сегодняшнего дня,
мелодическое течение часов с той первой минуты, как он вошел в домик Люс,
схваченные на лету оттенки ее голоса и движений, все мимолетные
впечатления - тень от ресниц, легкий трепет, пробежавший по ее лицу, словно
зыбь по воде, улыбку, скользнувшую по губам, как луч света, и ласку двух
теплых протянутых ручек, между которыми задержалась его ладонь, - все эти
драгоценные осколки пыталась соединить в одно целое волшебная фантазия
любви. Пьер оберегал этот мир от вторжения жизни. Все житейское было для
него непрошеным гостем... Война? Знаю, знаю. Она здесь? Пусть подождет!.. И
война терпеливо дожидалась у порога. Она знала, что придет и ее час. Он тоже
это знал и не стыдился своего эгоизма. Скоро и его захлестнет волна смерти.
А до той поры он ничего не обязан ей отдавать. Ничего! Пусть зайдет за
долгом по истечении срока! А сейчас пусть молчит! Ах, хотя бы до той поры,
он ничего не желает терять из этого восхитительного времени, каждая
секунда - крупинка золота, а он - скупой, перебирающий свои сокровища. Это
мое, мое богатств Не трогайте моего покоя, моей любви! Это мое, до того
часа... А когда этот час настанет?.. Может быть, и не настанет! Чудо?..
Почему бы и не случиться чуду?
Между тем поток часов и дней продолжал свой бег. На каждом повороте
приближался грохот стремнин. Уносимые течением в своем челне, Пьер и Люс
слышали его; но им уже не было страшно. Этот могучий рокот, словно басы
органа, баюкал их любовный сон. А когда перед ними разверзнется бездна, они
закроют глаза, теснее прижмутся друг к другу - и все будет кончено. Их ждет
бездна - так незачем утруждать себя мыслями о жизни, о безрадостном будущем.
Люс предвидела преграды, с какими столкнется Пьер, когда встанет вопрос о их
браке; те же опасения, хотя и более смутные (он меньше ее любил ясность),
возникали и у Пьера. Но зачем заглядывать так далеко? Жизнь после бездны -
это как та "иная жизнь", о которой твердят в церкви. Говорят, что мы там
встретимся снова, но никто в этом не уверен. Достоверно одно: сегодняшний
день - наш день. Вольем же в него, не раздумывая, всю нашу долю вечного.
Люс еще менее внимательно, чем Пьер, следила за событиями. К войне она
оставалась совершенно безучастной. Это только лишнее бедствие в той цепи
бедствий, из которых соткана человеческая жизнь. Война пугает только тех,
кто отгорожен от ужасов жизни. И молодая девушка, преждевременно познавшая,
что такое борьба за хлеб насущный, - panem quotidianum... (господь бог не
дает его даром!) открывала глаза своему обеспеченному другу на ту
беспощадную войну, которая для бедных и в особенности для женщин никогда не
прекращается и царит на земле, прикрытая обманчивым покровом мира. Она
многого не договаривала, она боялась причинить Пьеру слишком сильную боль;
видя, что ему страшно от ее рассказов, и сознавая свое превосходство, она
проникалась к нему дружелюбным снисхождением. Люс, подобно большинству
женщин, не питала ни физического, ни духовного отвращения к уродливым