"Ромен Роллан. Пьер и Люс" - читать интересную книгу авторасобственным законам и, отдалившись от черни и государства, основать
замкнутое царство мысли. А Пьер, сидя у окна, рассеянно смотрел вдаль и мечтал. Обычно он со страстью устремлялся в эти юношеские поединки. Но сегодня они казались ему праздным жужжанием, которому он внимал откуда-то издалека, совсем издалека, в полузабытьи, устало и насмешливо. Товарищи в пылу спора долго не замечали его молчания. Наконец Сессе, привыкший встречать у Пьера поддержку своим революционным речам, не слыша его голоса, вдруг спохватился и окликнул друга. Пьер, как бы внезапно разбуженный, покраснел и, улыбаясь, спросил: - О чем вы говорите? Они пришли в негодование. - Так ты ничего не слышал? - О чем это ты размечтался? - спросил Ноде. Пьер несколько смущенно и вместе с тем дерзко ответил: - О весне. Она все же вернулась без вашего разрешения и уйдет, не спросясь у нас. Все смотрели на него с уничтожающим презрением. Ноде обозвал его поэтом, а Жак Сэ - позером. Холодно прищуренные глаза Пюже остановились на Пьере с насмешливым любопытством, и он произнес: - Крылатый муравей! - Что такое? - весело отозвался Пьер. - Береги крылья! - посоветовал Пюже. - Это - брачный полет. Он длится всего час. - Вся жизнь длится не дольше, - ответил Пьер. * * * На Страстной неделе они встречались ежедневно. Пьер навещал Люс в ее уединенном домике. Бедный садик пробуждался. Они проводили в нем послеполуденные часы. Им стал теперь чужд Париж с его толпой и шумными проявлениями жизни. Временами на них находило оцепенение, и они молча сидели рядом, ленясь пошевельнуться. Странное чувство владело ими: они боялись, боялись приближения дня, когда должны были стать близки, - боялись из-за избытка любви, из-за чистоты душевной, которую оскорбляли уродства, жестокость, грязь жизни, - в опьянении страсти душа страстно мечтала быть от них избавленной. Но они об этом не говорили. Время обычно протекало в тихой беседе о будущем жилище, о совместной работе, о своем маленьком хозяйстве. Они заранее тщательно вили себе гнездышко, расставляли мебель, отводили место книгам, бумагам, каждому предмету. Люс, как настоящая женщина, вызывая в воображении все эти милые мелочи, уютные картины повседневной семейной жизни, бывала порой растрогана до слез. Они наслаждались, предвкушая простые и пленительные радости будущего очага... Но оба знали, что счастье несбыточно, - Пьеру это подсказывал его безрадостный взгляд на жизнь, а Люс - пришедший к ней вместе с любовью дар прозрения, который открыл ей неосуществимость этого брака. Вот почему они и спешили вкусить его в мечтах, скрывая друг от друга уверенность, что все это так и останется мечтою. Каждый думал, что это понятно только ему, и всячески оберегал радужные надежды друга. |
|
|