"Кристина Ролофсон. Среди песчаных холмов " - читать интересную книгу автора - Вряд ли вы сами в это верите.
Да, он действительно в это не верил, но ему не хотелось, чтобы Эмма оставила работу в первый же день. Он нуждался в ней, и неважно, что из нее никудышный повар. И потом, она лучше чем ничего, а он готов смотреть сквозь пальцы на кое-какие недостатки. Они добрались до сарая, примыкавшего вплотную к самому большому амбару. - Вот то, что мы называем главным амбаром. - Он указал на север. - Малый амбар вон там среди сараев. Их мы используем, когда коровы телятся и когда надо оказать ветеринарную помощь. - А там что? - Эмма указала на группу строений. - В одном доме живет Рут, в других - сезонные рабочие, а в том ночую я, когда нет времени почиститься и вернуться домой. Например, в сезон отела. Там у меня и пункт связи с метеостанцией. - Важное место, - сказала она, держа за руку Мелиссу. Марта протиснулась между ними: - Можно нам сначала покататься на тракторе? - Да, золотце. Подожди здесь, а я заведу его. Старая машина, рычащая, как зверь, была у него с давних пор, однако двигатель еще не выработался, только сцепление барахлило. Он укрепил прицеп с сеном и помог четырем дамам вскарабкаться наверх. - Держитесь крепче, - велел он им. - Эмма, не разрешайте Макки приближаться к краю. Она усадила ребенка к себе на колени и обвила руками. Убедившись, что все готовы, Мэтт повел трактор по дороге к дальним строениям. Они помахали Бобби, который вышел из домика для отдыха, чтобы достать из своего пикапа холму. Мэтт решил, что следует показать Эмме песчаные холмы. Пусть увидит, что это за край, где она приземлилась. Пастбища с золотистыми травами, которые колышет ветер. Тут и там бродят со своими телятами коровы... Мэтт сбросил скорость и обернулся к пассажирам. - Осторожно, здесь водятся гремучие змеи, - сказал он и заметил, как побледнела Эмма. - Мы не сойдем с прицепа, - обещала она, поджимая ноги. - Мы будем смотреть отсюда. Верно, Макки? Макки кивнула. Он повез их мимо холма, мимо кладбища, где покоились несколько его предков. Грохот трактора, по счастью, не дал ему перекинуться и словом со своими спутницами. Когда Мэтт отвез их назад к амбару, его переполняли невысказанные чувства. Девочки ловко спрыгнули с прицепа, а вот Эмма оперлась на его руку так, будто он пригласил ее на бальный танец, и, конечно же, упала на него. - Ой! - воскликнула она. - Извините. Эти новые кроссовки... - Все в порядке, - вымолвил он в ответ, хотя прикосновение обожгло его. Ее груди мягко уперлись в его грудь, а бедра волнующе коснулись его живота и ног. Он опустил взгляд на ее обувь: - Им недолго оставаться белыми. Эмма пожала плечами и отступила на шаг. Мэтт приказал себе расслабиться. - Они удобны, а это главное. - Она повернулась к девочкам: - Пойдемте, юные леди. Примем ванну перед ужином. У него была какая-то недоделанная работа, но он не мог припомнить, какая именно. Он не имел права очаровываться ею. Тем более что она прекрасна |
|
|