"Галина Романова. Странствия Властимира ("Властимир" #2)" - читать интересную книгу автора От удивления хазарин резко сел. Псоглавцы довольно закивали головами.
- Как - нет? - вскричал он. - Или город сей, ровно дворцы джиннов, исчез в одну ночь, унесенный в другие страны? Или дэв разрушил его?.. Но что же тогда коназ?.. Гао огляделся и наподдал что-то округлое ногой. - Князя Резанского мы съели, - довольно похвалился волк, - Не осталось даже его зубов. Хазарин отпрянул, когда странный предмет подкатился к самым его ногам. Это был человеческий череп, полностью очищенный от мяса и крови. - Видишь, - облизнулся Гао, - не богатырь и не полубог твой коназ из Резани, а самый обычный человек, каких много тут побывало. И он ничем не отличался от других: ни вкусом, ни видом. Люди все одинаковы, в чем ты уже не сможешь убедиться... Кстати, раз вспомнил...- Гао склонился к самому лицу хазарина, - этот хилый мальчишка случайно не из Резани? - Нет. Это раб мой - я купил его на торгу в Сарае перед тем, как переправиться через Итилъ4. Он мне дорого обошелся, а оказался строптив не в меру... - Ну, это не важно - от дурного нрава вкус мяса не меняется. А откормим - вообще сладким будет! - Гао, - позвал один из псоглавцев. - Он умер! Вожак выпрямился и закричал: - Раз так - убить пленника! Несколько псоглавцев бросились на хазарина. Связанный, он не мог дать им отпор. Голову за волосы оттянули назад, и одна из волчиц перерезала ему глотку. принялась за разделку, а другая, помоложе, так же молча и спокойно стала свежевать умершего волка. Псоглавцы занялись подготовкой к обеду - кто-то пошел за дровами, кто-то помогал разделывать мясо: кроме человека, сегодня были убиты два оленя. Гао некоторое время следил за своим племенем, потом приказал: - Коня забьем позже. А мальчишку - откармливать. К осени зажиреет! Мальчик испуганно прижался к дереву, когда один из волков приблизился к нему. Псоглавец легко вскинул его на плечо и потащил к дубам, что росли чуть поодаль. От крайнего шатра до первого дерева было шагов десять. Под развесистыми кронами царил полумрак. Такой густой, что даже травы здесь было мало. Землю устилали опавшие листья и мелкие сучки, хрустящие под ногами. Пленника сбросили на землю. Псоглавец прижал его коленом к земле, чтобы он не сбежал, и обмотал его талию сыромятным ремнем, что когда-то играл роль пояса. Другой конец ремня прикрутил к выступающему корню дуба. - Сиди здесь, - сказал псоглавец. - Позже поесть принесем. Ты должен много есть! - И убежал к шатрам, поскольку вся стая уже рассаживалась у костров. Ветер доносил запах жареного мяса и дыма. Не дожидаясь, пока обед будет готов, волки жарили кусочки мяса на пламени, и сок, стекая на угли, шипел, распространяя удушливый приторный запах горелой крови. Волчицы разливали варево. Одну миску, долбленную из черепа какого-то зверя, волчица наполнила до краев. Гао, которому она предназначалась, отмахнулся от угощения и жестом |
|
|