"L. Konov. Ромео и Джульетта..." - читать интересную книгу автора Ты подарил мне радость проживанья!
Джульетта плачет. Все остальные переглядываются недоуменно. Меркуцио : Me say about this transit-man. He cry, when tell me this is story. Перевод : Один проезжий незнакомец Мне рассказал про это дело. Ему не верил я, но все же Про это песенку сложил. Джульетта : Stechkin! Ромео : Panova! Перевод : Ромео! Джульетта! С этими словами они бросаются в обьятья друг к другу. Видя это, Капулетти бежит к ним, начинает их радостно обнимать и целовать, при этом незаметно лезет в карман к Ромео, достает трешку и начинает уже по-настоящему радостно прыгать, обнимая их обеими руками. Балтазар это видит, лицо его проясняется, он тоже бежит к ним, обнимается и достает трюндель у Капулетти. Кормилица забирает его у Балтазара точно так же, а Меркуцио, до этих пор рассеянно что-то перебиравший на струнах. при недоуменно пожимая плечами и озираясь, уходит. Занавес. Послесловие. Такая удивительная сказка Возможно, даже и имела место о где - того никто не знает, А потому судить об этом трудно. Ромео с Джулей поженились, У них родились сын и дочка Потом и дочка вышла замуж, А сын женился, и удачно У них родилось 8 деток, Которые лет эдак в двадцать В своем порядке поженились И было это 40 раз. И вот теперь в огромном зале Сидит наследие Ромео, А их пра-братья и пра-сестры |
|
|