"Сергей Родин. Отрекаясь от русского имени " - читать интересную книгу автора

"русин", "русские", "русы", "росы", "русский народ". Но в основе всех их
лежит два ключевых слова - "русь" и "русский".
Именно так самоопределяли себя жители Руси в то далекое от нас время.
Не называли они себя "малороссами", "великороссами", "восточными славянами",
"южнорусской народностью" или "севернорусской", "россиянами" и уж тем более
"украинцами". Все эти термины - изобретение нового времени и с научной точки
зрения не имеют никакого права на внедрение "задним числом" в
предшествовавшие эпохи. Для установления истины нам важно то, что Русский
Народ изначально идентифицировал свою национальность как Русскую и не
дробил, не делил ее ни на какие "ветви". Поэтому в целях восстановления
объективной картины прошлого мы должны раз и навсегда отвергнуть
терминологические спекуляции на эту тему либерально-коммунистической и
украинской историографии, - как псевдонаучные и антиисторические.
Для обозначения страны в киевскую эпоху мы так же находим несколько
названий: "Русь", "Русская земля", "Росиа" или более русифицированное
"Россия". Но в основе их лежит одно слово - РУСЬ, лишь в последующую эпоху
вытесненное его греческим эквивалентом РОССИЯ.
Встречается в летописях и термин "укрaина", но всегда в значении
"граница", "приграничная область", "окраина". Топонима "Украина" в
источниках древней Руси НЕТ! Попытки "украинцев" задним числом его к ним
прилепить являются заведомой подтасовкой и фальсификацией реальных
исторических фактов. В этом легко убедиться, ознакомившись с теми
летописными фрагментами, где используется слово "укрaина".
Ипатьевская летопись рассказывает о походе Русских князей (1187)
Святослава Всеволодовича, Рюрика Ростиславовича и Владимира Глебовича.
Половцы, предупрежденные, что "идут на ня князи Рустии", бежали. Русские
вынуждены были возвратиться. "На том бо пути разболеся Володимер Глебович
болестъю тяжкою, ею же скончался. О нем же укрaина много постона". Смысл
последних слов совершенно ясен: смерть Владимира Глебовича оплакивала не вся
Русь, а пограничная ее область, которую он, как пограничный переяславский
князь, защищал от нападения половцев. Тем не менее, именно на это место
ссылаются самостийники в доказательство того, что "Русь" и "Украина" суть
два названия одной и той же страны. Отсюда и изобретенное ими словосочетание
"Украина-Русь". Хотя всякому ясно, что "укрaина" Ипатьевской летописи
означает "приграничье", "окраину" Русского государства.
Еще одна летописная "укрaина", на этот раз в значении границы
Га-лицкого княжества: Ростислав Берладник "еха ж Смоленъска вборзе и
прихавшю же ко укрaйне Галичькой, и взя два города Галичъкые, и оттоле поиде
к Галичю" (1189). А вот летописное известие об отобрании Даниилом Галицким
пограничных с поляками Русских городов (1213), завоеванных перед тем королем
Лешком Казимировичем: "Даниил еха с братом и прия Берестий, и Угровеск, и
Столпье, Комов и всю укрaину", т.е. окраину Галицкого княжества, пограничную
с поляками. Встречаем "укрaину" и в Псковской земле: "И пришед тайно, и
взяша с укрaины неколико псковских сел".


* * *

Итак, мы лишний раз убедились в правоте В.Кожинова, доказывающего то
самоочевидное положение, что ни в этническом, ни в культурном плане древняя