"Мелани Роун, Дженифер Роберсон, Кейт Эллиот. Золотой ключ (Том 2)" - читать интересную книгу автора - Да, в Кастейо Гранидиа, - согласился Кабрал, глядя на Дионисо. - В
любом случае с тех самых пор, если кто из нас попадет в такую же ситуацию, в память великого Риобаро делает так же, как и он, и подписывает картину его именем. Дионисо поклонился покрасневшей от смущения женщине. - Так что, как видите, нарисовать вас - для меня большая честь. Благодарю за предоставленную мне возможность. Эн верро, это я у вас в долгу. Потом, когда они пробирались через лабиринт улочек домой, в резиденцию, оказалось, Рафейо был настолько пьян, что впал в сентиментальное настроение. - Эт-то было прекрасно, - повторял он, цепляясь за плечо Северина. - Прекрасно! - Мы знаем, - терпеливо ответил Кабрал. - Ты нам это уже много раз говорил. - Прек-ррасно, - настаивал Рафейо, - Даже похоже на работу самого Риобаро! - По обычаю, - объяснил Дионисо, - мы стараемся использовать его стиль. - С-совсем как у него! - кивнул Рафейо. - Чертовски похоже, - согласился Кабрал. - Может, тени и не совсем так положены, но уж подпись - один к одному! Человек, когда-то называвший себя Риобаро, удивленно поднял брови. Рафейо поспешил на защиту. - Совсе-ем как у Риобар-ро-ооо... руки, но слишком поздно. Изысканный обед из семи блюд вперемешку с вином и домашней настойкой извергнулся на новые ботинки Северина. - Мердитто! Дионисо и Кабрал расхохотались. Рафейо выскользнул из рук Северина и растянулся во весь рост на булыжной мостовой. Поднимать его они предоставили Северину - не пачкать же всем одежду, нести тоже отказались. Они лишь продолжали хохотать, когда Северин перекинул бесчувственного мальчика через плечо, как мешок с тряпками для бумажной фабрики, и тащил его все шесть кварталов до самой резиденции. Дионисо с сожалением отметил, что придется ему быть осторожным с крепкими напитками, - Рафейо явно не переносил алкоголя. Глава 39 На еженедельном богослужении в огромном Храме Крови и Сердца княгиня Розилан появилась в тза'абском тюрбане, и Арриго почувствовал, что дело неладно. Но окончательно он в этом убедился, когда князь Фелиссо вслух отметил, как идет его жене этот головной убор. Она тряхнула головой, и золотая кисточка на тюрбане весело заплясала. - Наверное, в Тайра-Вирте уже давно прошла мода на тза'абские штучки. Но для нас в Диеттро-Марейе все это еще внове. Она имела в виду, конечно же, что в связи с растущим спросом на |
|
|