"Мелани Роун, Дженифер Роберсон, Кейт Эллиот. Золотой ключ (Том 2)" - читать интересную книгу автора



Четыре дня спустя Арриго со своей сестрой принимали гостей. Должны
были прибыть двадцать два знатных дворянина с женами и детьми в возрасте
от десяти до тринадцати лет. Планировалось кукольное представление и игры,
хозяином официально считался юный Малдонно до'Кастейа. Это мероприятие
было срочно организовано по приказу Коссимио, чтобы юные вельможи могли
познакомиться с внуком Великого герцога. С кем-то из этих мальчиков
Малдонно должен подружиться, одна из девочек, возможно, станет его женой.
Надеялись, что Малдонно, выросший в ветхом провинциальном замке и
непривычный как к шелкам придворных костюмов, так и к громким именам своих
новых знакомых, почувствует, каково в действительности его положение в
обществе. Особенно он нуждался в последнем, его просто нельзя было
оставлять без присмотра в Палассо, что доказал недавний инцидент с пони в
Галиерре. Когда об этом услышал Меквель, он чуть не умер от смеха, а вот
Коссимио отнюдь не был в восторге.
Лиссия, привыкшая к свободной манере поведения, чувствовала себя на
приеме так же неловко, как ее сын.
- Не понимаю, почему это так уж необходимо, - потихоньку пожаловалась
она Арриго, когда они встречали гостей. - Мальчик привык делать то, что
ему нравится, все эти формальности просто душат его - он не из этих
тепличных созданий! Помнишь, когда мы были детьми, мама устраивала такие
же ужасные приемы - и ты их ненавидел не меньше моего, не спорь!
- Надо же их устраивать время от времени, - ответил Арриго почти
сочувственно. - Не кипятись, Лисси, будут не только "тепличные создания".
Тасия приведет нескольких своих кузенов.
- Что? Ты с ума сошел! Чтобы какие-то Грихальва играли вместе с
до'Брасина и до'Варрива? Хорошо если мы отделаемся десятком подбитых глаз,
а то ведь многие и уйти могут!
- Никто никуда не уйдет.
Он повернулся, чтобы встретить очередную баронессу и ее взмокшего
двенадцатилетнего отпрыска в кружевном воротнике. Лиссия что-то мило
прощебетала, и, после того как мать с сыном присоединились к остальным
гостям, Арриго продолжал:
- Они не дураки. Один из этих мальчишек Грихальва станет когда-нибудь
Верховным иллюстратором.
- Очень за него рада, - прыснула Лиссия. - Кстати о Грихальва. Я
хотела поговорить с тобой о Тасии. Ты причиняешь Мечелле боль, небось сам
видишь. Или, может, ты этого не заметил?
- Оставь мою жену мне, - резко ответил Арриго.
- А как насчет твоей бывшей любовницы? Ты ее оставишь мужу?
- Не твое дело, Лиссия, - процедил он сквозь зубы. Потом, издали
увидев знакомую гриву черных блестящих волос, добавил, сменив тон:
- А вот и графиня!
Тасия привела с собой среднего из своих приемных сыновей и еще шесть
мальчиков. Одним из них, к удивлению Арриго, оказался ее собственный сын,
Рафейо.
Веррадио до'Альва был тощим подростком с угрюмым лицом. Несмотря на
серебристый атласный камзол, крепкие, просто одетые Грихальва совсем
затмили его. Показав младшим мальчикам, где им найти сверстников, а где -