"Мелани Роун, Дженифер Роберсон, Кейт Эллиот. Золотой ключ (Том 2)" - читать интересную книгу автораЧетыре дня спустя Арриго со своей сестрой принимали гостей. Должны были прибыть двадцать два знатных дворянина с женами и детьми в возрасте от десяти до тринадцати лет. Планировалось кукольное представление и игры, хозяином официально считался юный Малдонно до'Кастейа. Это мероприятие было срочно организовано по приказу Коссимио, чтобы юные вельможи могли познакомиться с внуком Великого герцога. С кем-то из этих мальчиков Малдонно должен подружиться, одна из девочек, возможно, станет его женой. Надеялись, что Малдонно, выросший в ветхом провинциальном замке и непривычный как к шелкам придворных костюмов, так и к громким именам своих новых знакомых, почувствует, каково в действительности его положение в обществе. Особенно он нуждался в последнем, его просто нельзя было оставлять без присмотра в Палассо, что доказал недавний инцидент с пони в Галиерре. Когда об этом услышал Меквель, он чуть не умер от смеха, а вот Коссимио отнюдь не был в восторге. Лиссия, привыкшая к свободной манере поведения, чувствовала себя на приеме так же неловко, как ее сын. - Не понимаю, почему это так уж необходимо, - потихоньку пожаловалась она Арриго, когда они встречали гостей. - Мальчик привык делать то, что ему нравится, все эти формальности просто душат его - он не из этих тепличных созданий! Помнишь, когда мы были детьми, мама устраивала такие же ужасные приемы - и ты их ненавидел не меньше моего, не спорь! - Надо же их устраивать время от времени, - ответил Арриго почти сочувственно. - Не кипятись, Лисси, будут не только "тепличные создания". - Что? Ты с ума сошел! Чтобы какие-то Грихальва играли вместе с до'Брасина и до'Варрива? Хорошо если мы отделаемся десятком подбитых глаз, а то ведь многие и уйти могут! - Никто никуда не уйдет. Он повернулся, чтобы встретить очередную баронессу и ее взмокшего двенадцатилетнего отпрыска в кружевном воротнике. Лиссия что-то мило прощебетала, и, после того как мать с сыном присоединились к остальным гостям, Арриго продолжал: - Они не дураки. Один из этих мальчишек Грихальва станет когда-нибудь Верховным иллюстратором. - Очень за него рада, - прыснула Лиссия. - Кстати о Грихальва. Я хотела поговорить с тобой о Тасии. Ты причиняешь Мечелле боль, небось сам видишь. Или, может, ты этого не заметил? - Оставь мою жену мне, - резко ответил Арриго. - А как насчет твоей бывшей любовницы? Ты ее оставишь мужу? - Не твое дело, Лиссия, - процедил он сквозь зубы. Потом, издали увидев знакомую гриву черных блестящих волос, добавил, сменив тон: - А вот и графиня! Тасия привела с собой среднего из своих приемных сыновей и еще шесть мальчиков. Одним из них, к удивлению Арриго, оказался ее собственный сын, Рафейо. Веррадио до'Альва был тощим подростком с угрюмым лицом. Несмотря на серебристый атласный камзол, крепкие, просто одетые Грихальва совсем затмили его. Показав младшим мальчикам, где им найти сверстников, а где - |
|
|