"Мелани Роун, Дженифер Роберсон, Кейт Эллиот. Золотой ключ (Том 2)" - читать интересную книгу автора

- Тебе не стало полегче?
- Если ты имеешь в виду осаждающих меня графинь и баронесс с
ядовитыми языками, то их стало меньше, спасибо. Но если ты... Она
замолчала, глядя в сторону.
- Скажи мне.
Она покачала головой, но он настаивал:
- Тасия, скажи!
- Если.., если ты хочешь спросить, стало ли мне легче жить без тебя,
ответ всегда будет один - нет.
Подняв голову вверх, чтобы заглянуть ему в глаза, она улыбнулась
сияющей светской улыбкой.
- Как мило с твоей стороны, что ты уделил Рафейо столько внимания, я
так благодарна. Надо поглядеть на его рисунки, разреши мне пойти.
- Нет, не разрешаю, я...
Слуга напряженно вдохнул, и голова Арриго повернулась в направлении
его взгляда. В дверях музыкального салона показалась жена. Мечелла была
чем-то озабочена и напугана, ее лицо казалось бледнее обычного. Она
направилась прямо к ним с Тасией.
- Арриго, - прошептала Мечелла, даже не заметив Тасию. - Ужасные
новости! Вы с Лиссией должны немедленно идти.
- Что такое? Тересса? Родители?
- Нет, нет, с ними все в порядке. Это...
Мечелла увидела Тасию. К ее лицу прилила кровь, она просто оцепенела
от ненависти. Тасия встретила ее взгляд, в глазах ее что-то вспыхнуло, она
отвернулась.
Арриго выглядел одновременно обеспокоенным и раздраженным.
- Люди смотрят, Мечелла. Ты всех напугала. Почему нельзя было послать
слугу? Скажи, что случилось, чтобы я мог их успокоить.
Мечелла бросила на Тасию последний ненавидящий взгляд и сказала:
- Страшное землетрясение в Кастейе, в предгорьях Монтес-Астраппас.
Сотни людей погибли, может быть, тысячи...
- И отец послал за мной, потому что ему нужна моя помощь. -
"Наконец-то!"
- Не знаю, я с ним не говорила. Я только услышала случайно, когда шла
в Галиерру, как об этом говорили слуги. Один из них как раз накануне
проводил курьера к твоему отцу. Я сразу побежала сказать тебе и Лиссии...
Арриго с трудом сдержал ярость. Слуги и те узнали раньше него! Его
отец сейчас планирует спасательные операции, распоряжается относительно
еды, рабочих, лекарств, которые надо отправить в пострадавшие районы, а
он, его наследник, будущий Великий герцог Тайра-Вирте, стоит в комнате с
детишками.
Он огляделся в поисках Лиссии. Человек, склонившийся к ее уху, был не
кто иной, как личный адъютант его отца. Выражение ее лица совсем не
переменилось, она лишь сжала руку, услышав новость, да на одной щеке
предательски дернулась жилка. В каком бы состоянии она сейчас ни была, она
знала, как надо вести себя на людях. Арриго взглянул на Тасию - она была
так же невозмутима, как его сестра, - потом на Мечеллу.
- Иди к отцу, - прошептала Тасия, - ты" ему нужен.
- Нужен ли? - не смог сдержаться Арриго. И тут Мечелла удивила их
обоих.