"Мелани Роун, Дженифер Роберсон, Кейт Эллиот. Золотой ключ (Том 3)" - читать интересную книгу авторабить его в живот. Боль обожгла внутренности. За что они его ненавидят?
Ведь он даже их не знает. Рохарио услышал крик санкто Лео. С яростью, рожденной отчаянием, он вырвался из рук парней, чтобы броситься на помощь старику. Двое слуг уже лежали на земле, какой-то санкто мчался без задних ног. - Прекратите! - заорал Рохарио, бешено размахивая кулаками, и попытался пробиться к санкто Лео. Тот упал на колени. - Он ведь старик, неужели вы сами не видите! Кто-то ударил Рохарио сзади ногой, и он упал на одно колено, но тут же вскочил. Если он окажется на земле, все будет кончено. Прогрохотали выстрелы. Санкто Лео вскрикнул и содрогнулся. Кровь фонтаном хлынула из раны на шее. Рохарио успел подхватить старика и приготовился к новому нападению, но подмастерья, выкрикивая напоследок злобные оскорбления, умчались прочь вместе с перепуганной толпой. В ухо Рохарио попал камень. Он осмотрелся. Со стороны площади, как ангелы мщения, надвигались солдаты шагаррского полка. - Господин! Господин! - закричал последний слуга, прячась у него за спиной. - Они стреляют во всех подряд. Мы должны бежать. - Я не оставлю санкто. - Рохарио опустился на землю, продолжая держать Лео, по его рукам текла кровь старика. Солдаты снова выстрелили. Женщина споткнулась и упала, ее рот был широко открыт от удивления и ужаса; она поползла вслед за разбегающимися людьми, ее руки царапали камни мостовой. И вмиг была растоптана толпой. Рохарио отвел глаза. Солдаты продолжали беспощадно наступать. Он осторожно положил старика - Стойте! Во имя Матры эй Фильхо! Помогите мне, этот святой человек ранен. И тут случилось чудо. Солдаты остановились. Ехавший на лошади капитан прорезал толпу и спешился рядом с Рохарио. - Матра Дольча! Дон Рохарио! Что вы здесь делаете? Сержант Риввас, доставьте дона Рохарио в Палассо. Возьмите десять человек для охраны. Немедленно! Сильные руки подхватили Рохарио. - Но санкто Лео! - запротестовал он. - Ваш отец оторвет мне голову, если с вами что-нибудь произойдет, - устало сказал капитан. - Садитесь! Рохарио помогли взобраться на лошадь, ему пришлось опереться на плечо сержанта, словно он был малым ребенком, хотя ему уже исполнился двадцать один год. Теперь его окружали конные солдаты. Рохарио бросил последний взгляд на неподвижно лежавшего на холодных камнях санкто Лео, но сержант уже нетерпеливо дергал лошадь за повод. Они понеслись по улицам города в Палассо Веррада. Повсюду валялись тела убитых мужчин и женщин, стонали раненые - многие умрут еще сегодня от потери крови. Вдруг Рохарио увидел ребенка - ребенка! Он лежал на мостовой с раскинутыми в стороны рукгсми, совсем как забытая кем-то кукла. Неужели такое возможно? Что происходит в Мейа-Суэрте? К тому времени, когда они добрались до Палассо, Рохарио был уже ни на что не способен, поэтому молча покорился семейному врачу, который, |
|
|