"Джоэл Розенберг. Меч и Цепь ("Стражи Пламени" #2) " - читать интересную книгу автора

- Тревога! - Гном Ахира, устроившийся на вершине засохшего дуба,
встряхнул головой. - Все - к оружию! Лу, возьми мой арбалет. Карл - на коня.
Живей! К святилищу скачут всадники - галопом. Похоже, на нас сейчас нападут.
Говоря это, Ахира споро, хоть и неуклюже, спускался с дерева, цепляясь
толстыми пальцами за шершавую кору - искать удобные ветки было некогда.
Карл, отшвырнул кружку, вскочил на ноги и, привычно проверяя, на месте
ли меч, помчался через луг к своей гнедой - кобыла лениво паслась посреди
поляны, переборчиво выбирая травинки повкусней. Если только Ахира не ошибся,
времени седлать ее уже нет. На бегу сдернув с ветки уздечку, Карл просунул
мундштук между зубов лошади, взнуздал ее и затянул узду за ушами. Собрав
поводья в левой руке, правой он ухватился за гриву, вскочил на спину кобылы
и быстро выпрямился. Потом стегнул гнедую поводьями, одновременно ударив
пятками по бокам. Что за дьявольщина там происходит, подумал он.
"Мне видно немного лучше, и я мог бы..."
"Тогда смотри быстрей. На нас, кажется, нападают".
"И ничего подобного. Там происходит совсем другое..."
Эллегон открыл Карлу свой разум.

Изогнув длинную шею, Эллегон из-за скального выступа смотрел на
Элрудову пустошь. Вдали, поднимая клубы пыли, мчалась по растрескавшейся
земле пятерка всадников.
Дракон сосредоточился на них; всадники будто стали ближе. Все пятеро -
мерзкие людишки верхом на лошадях. Возможно - вкусных лошадях.
Трое группкой преследовали четвертого, обнаженного по пояс и донельзя
худого, с металлическим ошейником, на котором болтался обрывок цепи. Пятый
всадник, одетый, как и остальные преследователи, в зеленую тунику и такие же
леггинсы, галопом мчался наперерез.

"Спасибо, Эллегон, - мысленно поблагодарил Карл. - Пятый избрал иную,
чем его приятели, тактику: пытается перехватить раба прежде, чем тот
доберется до земель святилища".
"И перехватит: конь у него лучше, чем у тех четверых".
- Андреа, - распорядился Ахира, - в засаду! Спрячься в кустах и, когда
они приблизятся, срази всех, кого сможешь, сонным заклятием. Потом
разберемся, кто и что. Пока же я просто хочу...
- Нет, - возразил Карл, осаживая гнедую рядом с гномом. - Они не по
наши души. Это четверо солдат, и гонятся они за беглым рабом. Они не
собираются приближаться сюда. Энди, как далеко действует твое заклятие?
Она беспомощно махнула рукой:
- Две, ну, может, три сотни футов. Самое большее. "Эллегон, есть там у
кого-нибудь луки? Ты не обратил внимание, так что и я не знаю".
"У двоих есть. Карл, нам надо поговорить..."
"Позже". Он повернулся к Андреа:
- Это без толку. Тебя подстрелят прежде, чем ты сможешь до них
дотянуться. Ими займемся мы с Эллегоном. - "Взлетай и помоги мне".
Лошадь была только у Карла; если солдаты и их жертва окажутся не
слишком далеко, он сможет какое-то время сдерживать врага - пока не подойдут
остальные.
Карл, конечно, был весьма высокого мнения о своем мастерстве воина, но
один против четверых или даже больше - это было все-таки немного слишком,