"Джоэл Розенберг. Меч и Цепь ("Стражи Пламени" #2) " - читать интересную книгу автора - Тревога! - Гном Ахира, устроившийся на вершине засохшего дуба,
встряхнул головой. - Все - к оружию! Лу, возьми мой арбалет. Карл - на коня. Живей! К святилищу скачут всадники - галопом. Похоже, на нас сейчас нападут. Говоря это, Ахира споро, хоть и неуклюже, спускался с дерева, цепляясь толстыми пальцами за шершавую кору - искать удобные ветки было некогда. Карл, отшвырнул кружку, вскочил на ноги и, привычно проверяя, на месте ли меч, помчался через луг к своей гнедой - кобыла лениво паслась посреди поляны, переборчиво выбирая травинки повкусней. Если только Ахира не ошибся, времени седлать ее уже нет. На бегу сдернув с ветки уздечку, Карл просунул мундштук между зубов лошади, взнуздал ее и затянул узду за ушами. Собрав поводья в левой руке, правой он ухватился за гриву, вскочил на спину кобылы и быстро выпрямился. Потом стегнул гнедую поводьями, одновременно ударив пятками по бокам. Что за дьявольщина там происходит, подумал он. "Мне видно немного лучше, и я мог бы..." "Тогда смотри быстрей. На нас, кажется, нападают". "И ничего подобного. Там происходит совсем другое..." Эллегон открыл Карлу свой разум. Изогнув длинную шею, Эллегон из-за скального выступа смотрел на Элрудову пустошь. Вдали, поднимая клубы пыли, мчалась по растрескавшейся земле пятерка всадников. Дракон сосредоточился на них; всадники будто стали ближе. Все пятеро - мерзкие людишки верхом на лошадях. Возможно - вкусных лошадях. Трое группкой преследовали четвертого, обнаженного по пояс и донельзя худого, с металлическим ошейником, на котором болтался обрывок цепи. Пятый леггинсы, галопом мчался наперерез. "Спасибо, Эллегон, - мысленно поблагодарил Карл. - Пятый избрал иную, чем его приятели, тактику: пытается перехватить раба прежде, чем тот доберется до земель святилища". "И перехватит: конь у него лучше, чем у тех четверых". - Андреа, - распорядился Ахира, - в засаду! Спрячься в кустах и, когда они приблизятся, срази всех, кого сможешь, сонным заклятием. Потом разберемся, кто и что. Пока же я просто хочу... - Нет, - возразил Карл, осаживая гнедую рядом с гномом. - Они не по наши души. Это четверо солдат, и гонятся они за беглым рабом. Они не собираются приближаться сюда. Энди, как далеко действует твое заклятие? Она беспомощно махнула рукой: - Две, ну, может, три сотни футов. Самое большее. "Эллегон, есть там у кого-нибудь луки? Ты не обратил внимание, так что и я не знаю". "У двоих есть. Карл, нам надо поговорить..." "Позже". Он повернулся к Андреа: - Это без толку. Тебя подстрелят прежде, чем ты сможешь до них дотянуться. Ими займемся мы с Эллегоном. - "Взлетай и помоги мне". Лошадь была только у Карла; если солдаты и их жертва окажутся не слишком далеко, он сможет какое-то время сдерживать врага - пока не подойдут остальные. Карл, конечно, был весьма высокого мнения о своем мастерстве воина, но один против четверых или даже больше - это было все-таки немного слишком, |
|
|