"Джоэл Розенберг. Серебряная корона ("Стражи Пламени" #3) " - читать интересную книгу автора

- А, ну да. У них там несколько женщин. Развлекаются с ними - по
очереди. Странно, нет?
- Да - и еще как.
Эти работорговцы двигались из Пандатавэя. Работорговцы Гильдии обычно
везли рабов туда, а не оттуда. Вывозить рабов - значило тратить
дополнительные деньги на их прокорм, рискуя потерять всякую прибыль от
продажи.
- Что вы об этом думаете? - спросил Уолтер. - По мне - так сущая
бессмыслица.
Чак помотал головой.
- Да нет - смысл тут есть. Если они отправились не в набег, а по какому
другому делу. Если они не собираются везти обратно рабов - почему бы не
захватить с собой кого-нибудь удовольствия ради? А может, они намерены
вернуться с богатой добычей - тогда, опять же, можно позволить себе свозить
туда-обратно нескольких женщин, чтоб не скучно было в дороге. Может, они
вообще их купили...
Покупка? Значит, у работорговцев должно быть полно денег. Если
только...
Ружья. Возможно, они везут их куда-то, намереваясь продать. Но - куда?
Зачем? Теперь им еще больше нужен "язык" для допроса...
- Планы меняются, - сказал Карл. - Мы не убьем часового - мы захватим
его.
Чак закатил глаза к небу.
- Любишь ты все усложнять!..
Уолтер затряс головой.
- Не нравится мне это. Часовой стоит, где и стоял, - ярдах в ста
отсюда, но от нас - за дорогой.
- Куда лицом?
- Вниз по дороге, смотрит чуть вбок.
- Отлично. Давай назад - скажи Гвеллину, пусть подводит своих поближе,
до самого поворота дороги. И пусть пришлет сюда с тобой Даэррина.
- Никуда не годится. Столько народу нельзя провести бесшумно, Карл.
Часовой услышит нас.
- К тому времени мы его свяжем. Когда приведешь Гвеллина с людьми,
вместе с Даэррином иди туда, где стоял часовой. И поторопись. Мы будем там.
Даэррин унесет часового, тогда мы трое подберемся поближе к костру - до
того, как они что-то заподозрят. Надо попытаться вытащить рабынь.
- Я так и знал, - Чак умудренным оком взглянул на Уолтера. - Вот из-за
чего изменились планы. - Он пожал плечами. - Знаешь, по-моему, лишние годы
жизни мне уже не понадобятся... А тебе?
- Прекратить треп! - прошипел Карл. - Если мы нападем с ходу -
возможности спасти их не будет. Согласны?
Чак пожал плечами.
- По мне - звучит неплохо.
- А мне не нравится, Карл. Позади него - гуща каких-то колючек; вам,
чтобы до него добраться, придется заходить с дороги. Я хожу тише тебя. Я мог
бы захватить часового, а...
- Нет. - Может, Уолтер и ходит тише, чем Карл, но Карл сильнее. Это
может оказаться важным. - А вдруг кто-нибудь поинтересуется, где маг? Не
спорь.