"Джоэл Розенберг. Серебряная корона ("Стражи Пламени" #3) " - читать интересную книгу автора Словотский хлопнул Карла по плечу.
- Что ж - удачи. - Спасибо. - Она тебе пригодится. Карл скрючился за кустом, наблюдая за часовым, а тот сидел на средних размеров валуне и слепо пялился в ночь. Чтобы захватить одного часового, надо перемахнуть через дорогу на виду у другого. И придется двигаться быстро, чтобы работорговец не успел поднять тревогу. М-да... Не очень удачный вариант. Разъезженный грязный тракт был здесь всего пяти ярдов шириной - но это будут длинные пять ярдов. Быть может - слишком длинные. В подобные минуты он как наяву слышал насмешливый голос Энди-Энди: Похоже, снова твой язык довел тебя до беды. Ладно, герой, как бы тут поступил Конан? Ну... Конан скорее всего ползком подобрался бы к часовому и оглушил того дубинкой. Тогда почему бы тебе не поступить так же? Потому что я - не Конан, а Карл Куллинан. Потому что это просто не получится. Даже если бы он смог подобраться на расстояние удара дубиной, таким ударом он скорей уж заставит часового завопить - или, более вероятно, просто разнесет ему череп. Ну так придумай что-нибудь другое. Карл отступил в лес, пальцы его шарили по земле, пока не наткнулись на маленький - с виноградину - камешек. пистолеты, отвязал манрики-гузари и осторожно повесил ее себе на шею, потом поднял руку и проверил, хорошо ли ходит в ножнах меч. Из сумки у пояса он достал тряпичный кляп и несколько ремешков. - Вот, - прошептал Карл, протягивая Чаку камешек. - Медленно досчитай до пятидесяти, потом бросай камень через его голову - и подальше. Чак кивнул. - Один... два... три... Попав в ритм счета, Карл пополз к дороге и притаился в ожидании. ... тридцать три... тридцать четыре... Часовой привстал, потянулся и уселся опять. ... тридцать пять... тридцать шесть... Карл подобрался, сжав челюсти, чтобы не лязгнули зубы, и взял манрики-гузари. ... сорок два... со... Камень пролетел сквозь кусты. Часовой вскочил, резко повернулся, поднял ружье... Карл рванулся с земли, прыжок и бросок манрики-гузари слились в одно мгновенное, плавное движение. Метровая цепь рассекла ночной воздух, обмоталась вокруг шеи часового, потянула его назад... Ружье отлетело в кусты. Карл вытащил меч и шагнул в врагу, плашмя врезав тому клинком по рукам, когда работорговец потянулся к ножу. Карл приставил острие меча к горлу под вражеским подбородком. - Если крикнешь, - прошептал он, - умрешь. Смолчишь - останешься жить. Даю тебе слово. |
|
|