"Джоэл Розенберг. Достойный наследник ("Стражи пламени" #4) " - читать интересную книгу автора

усмехнулся, стянул с себя одежду и швырнул ее на пол.
Не все и не всегда означает беду. Карл перевел дух, заставляя свое
дурацкое сердце биться помедленней. После стольких лет ему все еще
приходится бороться с реакциями воина. Закинув руки за голову, он потянулся
всем телом, чувствуя, как напряжение наконец покидает плечи.
Это наш дом - а вовсе не поле битвы, подумал Карл и несколько раз
повторил это про себя, будто мантру.
- Привет, - проговорил он, распахивая дверь.
Андреа тряхнула головой. Она стояла под душем, скользкая от мыла и
притягательная, темным силуэтом рисуясь на фоне непрозрачного окна. Даже
сейчас, почти в сорок, груди ее лишь слегка обвисли, живот, бедра и ягодицы
были по-прежнему такими же гладкими и упругими, как у юной девушки. Карл
обожал горбинку на ее носу и теплые карие глаза, полные ума и жизни. Но я,
конечно, пристрастен.
- И тебе того же, - отозвалась она. - Как дела, герой?
- Грязно; передай мыло. - И он нырнул к ней под душ.
Насколько он знал, их душ был единственной подобной штукой в Срединных
Княжествах. Придуманный Карлом и сотворенный учениками местного мастера от
инженерии, Ранэллы, он был одним из тех роскошеств, которыми Карл не хотел
делиться ни с кем: душ принадлежал ему. Он не ощущал себя эгоистом; скорей
это было дело вкуса. Джейсон, например, предпочитал традиционную баню.
В установленный в верхних покоях бак из двух труб поступала холодная и
горячая вода; там она смешивалась и, если было нужно, проливалась вниз;
механизм тут работал по тому же принципу, что туалетные бачки Той Стороны.
Краны - все три - были выведены в душевую.
В результате получился хоть и примитивный, со слабым напором, но душ.
Беда с ним была только одна: горячая вода кончалась довольно быстро, так что
душ больше подходил для быстрого одиночного ополаскивания, чем для
неспешного омовения вдвоем - и ко времени, когда Карл закончил намыливаться,
вода уже начала остывать.
- Давай быстрей, ладно? - сказал он, когда Андреа принялась неспешно
намыливать голову.
Она быстро глянула на него, потом, пожав плечами, вышла из-под душа и
коснулась горячей - а теперь едва теплой - трубы.
- Еще теплая. Трудно пришлось в Арондэле?
- Трудно? - Он покачал головой. - Не сказал бы. Нервотрепно - да.
Плевое дело.
Карл знал, Андреа поймет. "Плевыми" он называл удачные дела: все
кончилось хорошо, никто всерьез не ранен и не убит. Это прекрасно описывало
его попытку запугать Арондэля: никто не убит и не ранен, а барон запуган и
таковым и останется.
- Что ж, думаю, ты заслужил лекарство; я непременно этим займусь, но
сначала... - Голос ее прервался, глаза затуманились; резкие слова потекли с
ее губ - слова, что забывались, едва будучи услышаны.
Она чуть расставила большой и указательный пальцы правой руки так,
чтобы чуть теплая труба оказалась меж них, и с кончиков ее пальцев сорвались
слепящие язычки жаркого синего пламени. Бронзовая труба мгновенно
раскалилась докрасна по всей длине, нагрев воду в баке.
Заклинание завершилось; Андреа открыла глаза и, проворно ухватив
маленькое полотенце - не обжигать же пальцы, - наполовину завернула кран