"Эстер Росмэн. Временная связь" - читать интересную книгу автора


- А теперь вернемся к моему дурному поведению,- насмешливо пробормотал
Макс.

- По крайней мере, вы готовы признать, что оно дурное? - Эбби
попыталась выйти из ситуации как можно достойнее, хотя понятия не имела, как
это сделать.

В тот миг, когда Макс взял ее руку в свою, у нее хватило ума не
вырываться, она понимала, что это бесполезно. Он сильнее.

- Отпустите меня! - велела она, и ей прекрасно удалось справиться с
голосом, хотя движения его мягких пальцев заставили ее пульс бешено
колотиться. Но не только пульс отозвался на его ласку: все тело охватило
страстное желание - ощущение, которому Эбби пока не могла дать названия, и
от которого у нее перехватило дыхание.

- Я поставил тебя в сложное положение? - ехидно ухмыльнулся Макс.

- Еще бы! - воскликнула Эбби, задыхаясь.- Вы вдвое больше меня и...

- Да, и к тому же я держу руку на твоем пульсе,- закончил он, тихо
засмеявшись.- Странно, с того самого момента, как я впервые увидел эти
очаровательные зеленые глаза, я начал мечтать о том, чтобы произвести на
тебя впечатление.

- Если вы имеете в виду - заставить меня кипеть от ярости, то ваша
мечта сбылась.

- Теперь - да. Но не от ярости,- добавил он и, не пытаясь привлечь ее к
себе, наклонился и быстро поцеловал.

Она отшатнулась от него, он тихо засмеялся, не оставляя Эбби никаких
сомнений, что заметил, какое жгучее желание возбудил в ней и как ей
хотелось, чтобы этот поцелуй был длиннее.

Злясь на себя, она накинулась на Макса:

- Если вы надеетесь, что я преподнесу вам себя на тарелочке, как
награду за вашу помощь с леди Морисон, забудьте об этом! Я скорее брошу
работу!

Он тут же отпустил ее руку, и гнев исказил его красивое лицо.

- Немного же у тебя мозгов,- проскрежетал он зубами.- И как ты наивна!

Он обнял ее и страстно впился губами в ее губы.

Не в силах вырваться, Эбби уперлась кулаками в его грудь, извиваясь
всем телом, но в его объятиях она была, как в ловушке, и прекратила борьбу.