"Татьяна де Росней. Ключ Сары " - читать интересную книгу автора

В стенном шкафу у них был фонарик несколько подушек, игрушки, книги и
даже фляжка с водой, которую мама меняла каждый день. Братик еще не знал
буквы, поэтому девочка читала ему вслух "Маленького чертенка". Ему очень
нравилась история о сироте Шарле и ужасной мадам Макмиш и о том, как Шарль
поквитался с ней за жестокость и грубость. Девочка читала и вновь
перечитывала ему эту книжку.
Она видела личико брата, когда он смотрел на нее из темноты. Он прижал
к груди любимого плюшевого мишку, и ему больше не было страшно. Быть может,
там он действительно будет в безопасности. У него есть вода и фонарик. И он
может разглядывать картинки в книжке графини де Сегур, особенно одну из них,
свою любимую, на которой изображена великолепная месть Шарля. Быть может, ей
и в самом деле лучше оставить его там, хотя бы ненадолго. Эти мужчины
никогда не найдут его. А она придет за ним позже, сегодня днем, когда им
разрешат вернуться домой. И отец, по-прежнему прячущийся в погребе, будет
знать, где искать его, если поднимется наверх.
- Тебе там не страшно? - негромко спросила она, когда вновь раздались
голоса мужчин, приказывающих им пошевеливаться.
- Нет, - ответил он. - Мне нисколечко не страшно. А ты запри дверь.
Тогда они меня не найдут.
Она закрыла дверцу перед его маленьким побледневшим личиком и повернула
ключ в замке. Потом сунула его в карман. Замок был скрыт накладным
поворотным устройством, выполненным в виде фальшивого старомодного
выключателя. Невооруженным взглядом заметить очертания шкафа на фоне обивки
было невозможно. Да, здесь он будет в безопасности. Она уверена в этом.
Девочка пробормотала его имя и прижала ладошку к деревянной панели.
- Позже я вернусь за тобой. Обещаю.

___

Мы вошли в квартиру, повозились с выключателями. Никакого толку. Антуан
раздвинул на окнах жалюзи. Снаружи хлынул солнечный свет. Комнаты выглядели
голыми и пыльными. Лишенная мебели гостиная казалась огромной. Золотистые
лучи косо падали сквозь покрытые слоем копоти высокие оконные панели,
покрывая рыжими пятнами темно-коричневые доски пола.
Я обвела взглядом пустые полки, более темные пятна на стенах,
оставшиеся там, где раньше висели чудесные картины, облицованный изразцовой
плиткой камин, в котором на моей памяти долгими зимними вечерами гудел
огонь, а MamГ(C) протягивала к пламени хрупкие, тонкие руки.
Я подошла к одному из окон и остановилась, глядя вниз на тихий, зеленый
дворик. Я была рада, что MamГ(C) уехала, не успев увидеть, как опустела ее
квартира. Подобное зрелище наверняка бы ее расстроило. Как расстроило меня.
- Здесь по-прежнему пахнет бабушкой, - заявила Зоя. - Ее любимые духи
"Шалимар".
- И до сих пор воняет этой ужасной Минеттой, - поддакнула я, наморщив
нос. Минетта была последней любимицей бабушки. Сиамская кошка, страдающая
недержанием мочи.
Антуан бросил на меня удивленный взгляд.
- Кошка, - пояснила я. На этот раз я говорила по-английски. Разумеется,
я знала, что a chatte - это французский аналог английского существительного
"кошка", причем в женском роде, но это слово могло означать и "влагалище". А