"Игорь Росоховатский. Цена золота (Авт.сб. "Утраченное звено")" - читать интересную книгу автора

- Они вышли из озера... Статуи превратились в людей...
Пот мутными каплями выступил на его лбу.
- Ну что вы, Вилен, статуи не превращаются в людей. Погодите, мы еще
узнаем истинную причину...
Но он не слушал меня. Джунгли с душными испарениями, пума с золотой
цепью, напряженная ночная вахта, ожидание опасности и - самое главное -
зрелище, противоречащее тому, что он ожидал увидеть, пошатнуло его веру и
основанные на ней представления о мире. Это было подобно тому, как если бы
земля под ним разверзлась, а ухватиться было бы не за что. Я же помочь ему
ничем не мог.
Я подумал о том, как просто у человека верующего заменить одну веру
другой. Миллионы слабых людей ищут убежище и спасение от страха перед
жизнью и смертью, перед сложностью мира. И многие находят его в вере -
вере в спасителя или искупителя, в фюрера или кормчего, в рай или райскую
землю. И невольно вспомнились те, кто использует их восприимчивость к
вере, как восприимчивость к кори или предрасположенность к туберкулезу,
кто делает на этом свой бизнес.
Я напрягал глаза, пытаясь заметить нечто, за что можно было бы
уцепиться и найти логическую цепь, ведущую к выявлению истины.
- Глядите, Вилен! - почти закричал я. - У одного из этих "рожденных"
золото блестит в волосах! Глядите же!
Он повел выпученными глазами, но их выражение не стало более
осмысленным. Казалось, что он вот-вот начнет креститься. Вилен бормотал:
- Статуи превратились в людей...
- Да, превратились, но как? Разве вы не видите золото в их волосах? Не
понимаете, что это означает?
Он не понимал. Отрицательно мотал головой, глядя вдаль отсутствующим
взглядом. Вдруг схватил ружье и выскочил на открытое место. Я бросился за
ним, обнял за плечи, потянул обратно, в кусты. Он не сопротивлялся, но
нас, очевидно, успели заметить. Одна из лодок направилась к нашему берегу.
Вилен смотрел на нее испуганно, и я на всякий случай забрал у него ружье.
В лодке находилось двое людей. Один сидел на веслах, второй стоял на
носу, глядя из-под ладони в нашу сторону. Он был высок и строен, на его
голове колыхался убор из перьев фламинго. Несомненно - это Агирэ!
Я позвал его по имени, и он тотчас помахал рукой в ответ. Лодка
причалила к берегу.
- Агирэ рад видеть своего друга и друга своего Друга, - с достоинством
произнес гуани, делая широкий жест рукой. - Я ждал вас вчера и подумал,
что вы не придете. Как ваше драгоценное здоровье?
Агирэ сделал вид, что не замечает состояния моего спутника.
Мы обменялись приветствиями согласно этикету. Всегда полезно помнить,
что, находясь на чужой земле, нужно усвоить обычаи хозяев и стараться не
нарушать их, не поступаясь, однако, и своими обычаями. Не раз мне
приходилось наблюдать, как излишнее усердие и желание "стать своим"
вызывало у гуани презрение. "Тот, кто не уважает себя, не может уважать
других", - говорили они.
- Как поживает доктор Иван Александрович? Привык уже к нашей жаре?
Агирэ хорошо знал, что Иван Александрович не просто "доктор", а
"главный доктор", но никогда не называл его так при других врачах, чтобы
ненароком не унизить их.