"Эмили Рот. Зимняя роза " - читать интересную книгу автораона чуть смущенно улыбнулась:
- Ну вот, я и готова. Так годится? - Отлично! - бодро ответил Дэвид. - А теперь - вперед, пока еще не очень жарко. За каких-то пять минут они преодолели небольшой подъем и въехали на территорию отеля, где остановился Дэвид. Вблизи розовое здание, построенное в начале прошлого века, оказалось довольно неуклюжим. Розовым цветом оно было обязано вовсе не камню, а штукатурке, и многочисленные башенки и балкончики делали его каким-то аляповатым. Зато оно все буквально тонуло в зелени: стены были увиты экзотическими ползучими растениями, кроны огромных деревьев прикрывали бестолковую архитектуру, прелестные кустарники и благоухающие клумбы радовали глаз. Дэвид повел Лизу в холл, где обстановка была стилизована под начало двадцатого века, но при этом все выглядело вполне современно. Лиза одобрительно кивнула: ей всегда нравилось гармоничное совмещение стилей. Они миновали холл и через залитый солнечным светом внутренний дворик прошли в зону отдыха и спорта. Здесь располагались тренажерные залы, внутренний бассейн, сауны и прочие атрибуты здорового образа жизни, которыми любой уважающий себя отель считает своим долгом обзавестись. - Вон там можно переодеться. - Дэвид махнул рукой в сторону павильонов. - Я вас подожду. В дамской раздевалке Лиза быстро натянула на себя купальник. Она купила его перед самым отъездом, не особенно заботясь о том, насколько он моден. Просто выбрала первый, который ей приглянулся. Купальник был закрытым - насколько вообще можно назвать закрытыми современные купальники очень плечах тонкими бретельками. Критически разглядывая себя в зеркале, Лиза подумала, что, наверное, зря выбрала белый цвет. Она и так светлокожая, и на фоне загорелых туристов будет смотреться как бледная поганка. Однако купальник отлично подчеркивал ее стройную фигурку, тонкую талию и узкие, почти мальчишеские бедра. Завязав вокруг талии парео с рисунком из огромных размытых светло-вишневых цветов на белом фоне, Лиза осталась вполне удовлетворена. В этом наряде она казалась легкой нимфой, готовой вот-вот взлететь в воздух. Жать, что босоножки придется нести в руках, подосадовала Лиза, надевая пляжные шлепанцы под цвет парео. Подумав, она вынула еще одну заколку и потуже затянула волосы. С моря дул устойчивый ветерок. Не хватало еще, чтобы волосы распустились и тянулись за ней по воде как мокрая тряпка. Бросив последний взгляд в зеркало, Лиза подхватила сумку, босоножки и поспешила в небольшой холл перед лифтом, где ее терпеливо ждал Дэвид. - У вас просто ангельское терпение, - улыбнулась она. - Обычно мужчины не выносят сидеть и ждать, пока женщина приведет себя в порядок. - Я на отдыхе, - лениво улыбнулся в ответ Дэвид. - В кои-то веки мне некуда спешить, так что я этим просто наслаждаюсь. Хорошее свойство характера, отметила про себя Лиза, Она тоже умела получать удовольствие от мелких жизненных радостей, и ей импонировало это качество в других людях. Они спустились на лифте к пляжу. Дэвид расположился за столиком у открытого бассейна, где радостно плескались обитатели отеля. Лиза положила сумку на стол, сняла парео и огляделась. |
|
|