"Джефф Ровин. Смертельная битва " - читать интересную книгу автора

Поразительная фигура молчала, и юноша не осмеливался произнести ни слова; он
так и стоял в ожидании с опущенной в почтительном поклоне головой, дрожа от
порывов ветра, свистевшего на узкой горной тропе. Ноги его затекли от
холодной грязи, налипшей на кожаные ремешки сандалий.
Через некоторое время золотистый свет, струившийся из глаз
величественной фигуры, сменился ярким, холодным, голубым блеском, и
непонятное существо заговорило.
- Кун Лао, - отчетливо донеслись до юноши слова его глубокого,
вибрирующего голоса, исходившего, казалось, ниоткуда и отовсюду, - ты
пойдешь со мной.
Когда молодой человек уставился в непроглядную тьму, вода струями
катилась по его круглым, покрасневшим щекам.
- Господин мой, - промолвил Кун Лао, - откуда тебе известно мое имя?
- Я знаю тебя уже долгие годы, - ответил голос. - Я наблюдал за тобой с
тех пор, когда ты был еще совсем ребенком.
Позади таинственной фигуры полыхнула молния, и на краткий миг перед Кун
Лао неуловимо мелькнул черный шерстяной плащ, ветхое монашеское одеяние с
кожаными заплатами. Прошло уже столько лет, но Кун Лао тут же узнал его,
поднял дрожащую руку и пролепетал:
- Бродяга...
- Отец твой избранным не был, - сказал тот. - А ты им стал, потому что
тебе дано понять двойственность всего сущего.
- Мне? - удивленно спросил Кун Лао.
Непонятное существо кивнуло крупной головой, и голубовато-белый свет,
лучившийся из его глаз, проник в самую душу Кун Лао.
- Однажды ты приложил ухо к дереву, потому что тебе хотелось послушать,
как бьется сердце земли. Помнишь, Кун Лао?
- Да, - ответил юноша.
- В ту самую ночь небо прорезала лишь одна молния, которая попала в
дерево, и оно сгорело. Тебя это очень напугало.
- Да, - сказал Кун Лао, - ужасно.
Внезапно он понял, что дождь прекратился, хотя было по-прежнему темно и
холодно.
- Чтобы побороть страх, ты стал думать о той молнии, - продолжала
возвышавшаяся подобно башне фигура, - и понял, что, воспламенив дерево, она
дала свет... тогда ты и осознал двойственность вещей. Тьма - свет. Страх -
смелость. Жизнь - смерть. - На лице незнакомца промелькнула усмешка. -
Бродяга - бог.
Брови Кун Лао взлетели вверх.
- Ты... ты и вправду... ты...
Пока Кун Лао тужился произнести невыговари-ваемое, стоявшая на фоне
кромешной тьмы неба фигура стала светиться холодным белым огнем, охватившим
ее с ног до головы и бросавшим отблески на все вокруг. Яркое ледяное пламя
ослепило Кун Лао, он прикрыл глаза руками, но сквозь щелочки между пальцами
продолжал смотреть, как огненные языки слились в светящийся шар, который
стал вытягиваться и расти, становясь все длиннее л тоньше и вращаясь вокруг
своей оси. При этом он покачивался и колебался, как тело огненной змеи,
голова которой находилась на уровне плеч стоящего человека.
- Приблизься ко мне. - Гулкий голос, казалось, звучал отовсюду.
- Я... я не могу!