"Джефф Ровин. Смертельная битва " - читать интересную книгу автора

гоняются, от меня ему не уйти.
Шен Цун поднял металлическую крышку своего блюда, взял палочки из
слоновой кости и стал тыкать ими в кусочки мяса тушеного козленка, плававшие
в соусе. Выбрав самый маленький из них, он отправил его себе в рот и стал
медленно пережевывать, вновь вспомнив о Шерпе, который нашел в горах карту и
продал ее одному из участников последнего турнира Смертельная Битва -
американцу, решившему, что в Соединенных Штатах он сможет получить за нее
более выгодную цену, и отказавшемуся продать ее хозяину состязания. Останки
американца и поныне гниют в трех разных местах на берегу, там, куда их
забросил Горо, разорвав этого недоумка на части, неподалеку от торса Шерпы с
оторванными руками и ногами - и все из-за того, что этот болван никак не мог
вспомнить, где именно он эту карту нашел.
"Старый баран, - подумал Шен Цун. - Слишком много дури курил, вместо
того чтобы быть повнимательнее". С этим дурным образом жизни будет
покончено, когда железной рукой начнет править Шао Кан, опираясь на Шен Цуна
и Горо и прислушиваясь к их советам. Лентяев и разгильдяев в этом мире не
останется... Всех людей они заставят строить, учиться, прислуживать. А если
кто взбрыкнет, с него живьем сдерут кожу и тут же поджарят на вертеле.
Есть Шен Цуну не хотелось, и ему приходилось себя заставлять, пока он
размышлял о будущем и ждал джонку, которая должна была доставить ему Кэно с
вожделенным талисманом...


Глава 14

Заметив чужаков, пастушок бросил стадо и опрометью побежал в деревню.
Ноги его работали в сумасшедшем темпе, руки молотили воздух, голос срывался
от волнения.
- Учитель Лао, - задыхаясь кричал Чин Чин, - учитель Лао, идите скорее
сюда!
Крестьяне сидели по домам и спокойно ужинали. Крик мальчика услышали
все - он и так частенько опаздывал приводить хозяевам овец к сроку, сегодня,
значит, тоже запоздает. Но если бы он не пас свое стадо на утесе, то не
заметил бы на тропе шестерых незнакомцев - пятерых мужчин и одну женщину, -
свирепый вид которых его не на шутку испугал. Не предупредить об их
приближении односельчан он просто не мог.
- Учитель Лао! Выйдите, пожалуйста!
Бежать мальчик уже не мог; спотыкаясь, наступая на полы своего балахона
из свиной кожи, он брел мимо хижин, некоторые из которых были деревянными,
крытыми соломой, а другие - таких было меньше - сложены из кирпича, к храму,
стоявшему на деревенской площади.
Как только пастух подошел к большой бронзовой двери, закрывавшей вход в
древнее здание, из нее вышел человек могучего телосложения с длинными
черными волосами, заплетенными в толстую косу, спускавшуюся по спине. Одет
он был в тонкую белую тунику. Выражение его лица было слегка озабоченным, но
беспокойным его назвать было никак нельзя. Его светло-карие глаза смотрели
на мальчика так, как будто человек этот не ведал чувства паники или страха,
в любой жизненной ситуации сохраняя спокойствие и хладнокровие.
- Ну, что там стряслось, Чин? - мягким, но твердым голосом спросил
мужчина выбившегося из сил мальчугана.