"Джефф Ровин. Смертельная битва " - читать интересную книгу авторагоняются, от меня ему не уйти.
Шен Цун поднял металлическую крышку своего блюда, взял палочки из слоновой кости и стал тыкать ими в кусочки мяса тушеного козленка, плававшие в соусе. Выбрав самый маленький из них, он отправил его себе в рот и стал медленно пережевывать, вновь вспомнив о Шерпе, который нашел в горах карту и продал ее одному из участников последнего турнира Смертельная Битва - американцу, решившему, что в Соединенных Штатах он сможет получить за нее более выгодную цену, и отказавшемуся продать ее хозяину состязания. Останки американца и поныне гниют в трех разных местах на берегу, там, куда их забросил Горо, разорвав этого недоумка на части, неподалеку от торса Шерпы с оторванными руками и ногами - и все из-за того, что этот болван никак не мог вспомнить, где именно он эту карту нашел. "Старый баран, - подумал Шен Цун. - Слишком много дури курил, вместо того чтобы быть повнимательнее". С этим дурным образом жизни будет покончено, когда железной рукой начнет править Шао Кан, опираясь на Шен Цуна и Горо и прислушиваясь к их советам. Лентяев и разгильдяев в этом мире не останется... Всех людей они заставят строить, учиться, прислуживать. А если кто взбрыкнет, с него живьем сдерут кожу и тут же поджарят на вертеле. Есть Шен Цуну не хотелось, и ему приходилось себя заставлять, пока он размышлял о будущем и ждал джонку, которая должна была доставить ему Кэно с вожделенным талисманом... Глава 14 Ноги его работали в сумасшедшем темпе, руки молотили воздух, голос срывался от волнения. - Учитель Лао, - задыхаясь кричал Чин Чин, - учитель Лао, идите скорее сюда! Крестьяне сидели по домам и спокойно ужинали. Крик мальчика услышали все - он и так частенько опаздывал приводить хозяевам овец к сроку, сегодня, значит, тоже запоздает. Но если бы он не пас свое стадо на утесе, то не заметил бы на тропе шестерых незнакомцев - пятерых мужчин и одну женщину, - свирепый вид которых его не на шутку испугал. Не предупредить об их приближении односельчан он просто не мог. - Учитель Лао! Выйдите, пожалуйста! Бежать мальчик уже не мог; спотыкаясь, наступая на полы своего балахона из свиной кожи, он брел мимо хижин, некоторые из которых были деревянными, крытыми соломой, а другие - таких было меньше - сложены из кирпича, к храму, стоявшему на деревенской площади. Как только пастух подошел к большой бронзовой двери, закрывавшей вход в древнее здание, из нее вышел человек могучего телосложения с длинными черными волосами, заплетенными в толстую косу, спускавшуюся по спине. Одет он был в тонкую белую тунику. Выражение его лица было слегка озабоченным, но беспокойным его назвать было никак нельзя. Его светло-карие глаза смотрели на мальчика так, как будто человек этот не ведал чувства паники или страха, в любой жизненной ситуации сохраняя спокойствие и хладнокровие. - Ну, что там стряслось, Чин? - мягким, но твердым голосом спросил мужчина выбившегося из сил мальчугана. |
|
|