"Джефф Ровин. Смертельная битва " - читать интересную книгу автораЧин Чину. Мальчик поднес миску к губам и отхлебнул глоток.
- Ну, как ты себя чувствуешь? - спросил мальчика бандит, внимательно наблюдая за тем, как тот ставит миску на пол. - Теплее стало, - ответил мальчик. - Очень горячая похлебка. - Дурак, я не о том тебя спрашиваю. Ты не отравился? - Нет, господин, - сказал пастух. Кивнув головой, Кэно взял невысокую белую, покрытую глазурью глиняную миску и с удовольствием выпил все ее содержимое. - Хотя, - продолжил Чин Чин, - повар мог положить туда корень тойре, но его действие мы почувствуем только завтра к утру. Красный глаз Кэно выстрелил в мальчика, как лазерный луч. Бандит быстро поставил миску на пол. - Ты что, издеваешься? - Нет, господин, - испуганно ответил мальчик, - Я... я только ответил на ваш вопрос. Кэно обернулся к Кун Лао. - Эй, проповедник, - сказал он, - неужели твои люди настолько глупы, что собираются меня отравить? В ответ Кун Лао произнес: - Мы учим, что убивать человека нельзя, как бы он ни был зол и порочен. В этих стенах тебе нечего опасаться. По крайней мере, с нашей стороны тебе ничто не грозит. Соне казалось, что священник глядит на нее как-то особенно внимательно, хотя полной уверенности в этом у нее не было. Кун Лао никак не мог знать, кем она была на самом деле и в чем состояла ее задача. Это было известно Дэвиду Джорджу. Кэно немного подумал над словами Кун Лао и кивнул. - Это хорошая традиция. Она поможет уберечь твои свитки от дыр, что наковыряли бы в них пули, причитавшиеся повару. А то я уж собрался было этим заняться. Хотя на вкус этот супчик отравленным не кажется. Из чего его варили - из бычьей шкуры? - Из фазаньих клювов, - ответил с балкона Кун Лао. - Когда мы убиваем живое существо, чтобы поддержать собственные силы, мы следим за тем, чтобы был прок от всех частей его тела. Пухом и перьями набиваем подушки и матрасы, когти используем как письменные принадлежности... - Надо же, вот здорово, - бросил Кэно, - очень интересно. Лучше скажи мне, скоро ты там найдешь нормальную карту, где была бы толком указана дорога к горе Ифукубе? - Ее-то я и ищу, - ответил Кун Лао. Шнайдер фыркнул, глядя в свою миску. - Что-то все это напоминает мне фильм Бинга Кросби, - пробурчал он. - Из тех комедий, что он поставил с Бобом Хоупом и Дороти Лемур. - Заткни хлебало, Шнайд, - прошипел Кэно. - Не мешай этому святоше заниматься своим делом. - Да я вовсе не с ним говорил... - Мне плевать, с кем ты болтал, Шнайд. Но этим ты отвлек его от дела. - Лучше бы вам двоим поскорее заткнуться, - громко сказал Мориарти, перекрикивая звуки, доносившиеся из вставленных в уши динамиков его плеера. - Из-за ваших дрязг я музыки не слышу! |
|
|