"Лора Джо Роулэнд. Путь предателя ("Сано Исиро") " - читать интересную книгу автора

- Нет, пожалуйста, нет-нет-нет! НЕТ!
Меч палача, описав дугу, резко упал вниз, прервав возражения и мольбы
пленника. И оттуда, где только что была его голова, хлынул фонтан крови.
Но страх свидетеля не исчез. Если дела пойдут таким же образом,
опасность возрастет. Совершатся новые казни, многих ждет смертельный
позор... если он не остановит череду преступлений, прежде чем это сделает
кто-то другой.


Глава 1

По пустынным улицам ночного Эдо шагал Сано Исиро, сёсакан-сама сёгуна -
благороднейший исследователь событий, ситуаций и людей. Гроза очистила
торговый район Нихонбаси от прохожих. Дождь стучал по черепичным крышам,
потоками стекал со скатов и балконов, с полей соломенной шляпы Сано,
пропитывал его плащ и штаны. Влажный воздух наполнял легкие Сано ароматом
мокрой земли и дерева. Рядом с ним шел его главный помощник Хирата, а за
ними еще десять самураев-детективов из элитного корпуса, который возглавлял
Сано. Их обутые в сандалии ноги шлепали по узкой грязной дороге. Оставив
ради выполнения задания домашний кров и уют, они упорно шли сквозь ливень.
- Это здесь. - Сано остановился у особняка, обнесенного высокой
каменной стеной. Над воротами висела черная траурная драпировка; фонари за
ними мерцали в ночи. Сано и его люди встали под балконом магазина на другой
стороне улицы, чтобы уточнить свои планы, связанные с завершением долгого
расследования.
С начала весны Эдо охватила эпидемия странных преступлений. Неизвестные
воры похищали трупы из домов, где кто-то умирал, с места несчастных случаев
или же перехватывали гробы по дороге на кладбище. Пренебрегая социальными
различиями, они похитили девять тел простолюдинов, торговцев и самураев.
Кроме того, на дорогах за городом были убиты восемь паломников, причем на
месте преступлений остались их пожитки и свежие следы крови, но сами трупы
исчезли. Ни одно из тел так и не нашли. Эти преступления вселяли ужас в
путешественников и лишали семьи права почтить своих умерших погребальными
обрядами.
Сано, которому сёгун приказал схватить похитителей трупов, разослал по
городу своих агентов. Те под видом странствующих торговцев околачивались в
чайных, в районах развлечений, игорных притонах и других местах, часто
посещаемых преступниками. Этим утром один из агентов подслушал, как какой-то
слуга хвалился, будто воры заплатили ему, чтобы он помог им вечером, во
время погребальной службы, украсть тело его умершего хозяина. Агент
преследовал слугу до дома богатого торговца маслом и сообщил об этом Сано.
- Если похитители придут, мы не упустим их из виду, - сказал Сано
Хирате и другим. - Нам необходимо схватить их главаря и узнать, что
происходит с трупами.
Детективы окружили дом торговца, а Сано с Хиратой притаились в
углубленном дверном проеме через переулок от задних ворот. Битый час,
промокшие до нитки, они ждали, вдыхая влажное тепло непогоды. А улицы
по-прежнему были тихи и пустынны. В Сано нарастало нетерпение.
Сын ронина, он когда-то работал инструктором в школе боевых искусств
своего отца, где обучал мальчиков, а в свободное время изучал историю. Его