"Лора Джо Роулэнд. Жена самурая ("Сано Исиро" #5) " - читать интересную книгу автора - Цела?
Внезапные крики и стук копыт заставили толпу рассеяться. - Более или менее. - Кашляя, Рэйко указала на бегущего человека: - Смотри! Это был тот, что вошел в лапшичную. Только не сутулый и седой, а с нормальной выправкой и стрижкой под ноль. Ветхое кимоно распахнулось, открыв мускулистые грудь и ноги, синие от татуировок. За бандитом гнались всадники в одеждах, украшенных гербом клана Токугава в виде трилистника мальвы. - Лев! - воскликнул Хирата. Лицо с широким носом и оскаленным ртом выражало страх. Группа воинов сёгуна торопилась с противоположного конца переулка. - Откуда они взялись? - удивился Сано. Предводитель всадников, закованный в броню, размахнулся копьем и плашмя ударил Льва по спине. Воины мгновенно окружили бандита. Спрыгнув с коней, всадники схватили его и связали ему руки. - Ты арестован! - провозгласил предводитель. Сано словно молнией поразило. "Канцлер Янагисава!" * * * Сано, Рэйко и Хирата сидели в гостиной резиденции сёсакан-самы сёгуна в замке Эдо и пили чай, который выводит яд из организма. Двери были раздвинуты, чтобы в комнату поступал свежий воздух из сада. Сано казалось, что он весь пропитан ядовитыми парами. Страшно болела голова. Просто чудо, что они не задохнулись. замке! - произнес он звенящим от ярости голосом. - Он вновь и вновь пытается убить меня, как прошлой осенью, когда я расследовал убийство госпожи Харуме. Он испробовал все возможные методы, чтобы избавиться от меня, включая ссылку и обвинение в государственной измене. Я терпел его выходки два года. Все, с меня хватит! Напав на Рэйко, он зашел слишком далеко. - Значит, вы уверены, что ответственность за бомбы несет канцлер? - спросил Хирата. Сано мрачно кивнул: - Его появление на месте происшествия не могло быть случайным. Кроме того, он совсем не удивился, найдя нас там, скорее был разочарован, что мы живы. Видимо, кто-то донес ему о наших планах, и он воспользовался благоприятным моментом. Вошедший слуга встал на колени и поклонился: - Пожалуйста, простите, что я перебиваю вас, хозяин, но сёгун желает видеть вас немедленно. - Что хочет его превосходительство? - Посыльный сказал только, что дело не терпит отлагательств. - Отлично. У меня тоже к сёгуну важное дело. Слуга удалился. Сано прочитал беспокойство на лицах жены и помощника. - Вы собираетесь рассказать сёгуну о Янагисаве? - спросил Хирата. - Я не могу бесконечно делать вид, будто не замечаю происков канцлера; рано или поздно он до меня доберется, - ответил Сано. - Пора объявить ему войну. - Канцлер будет отрицать все, что ты скажешь, - вступила в разговор |
|
|