"Лора Джо Роулэнд. Надушенный рукав ("Сано Исиро" #9)" - читать интересную книгу автора

ногах Макино.
Гость дома, высокий и проворный на вид, встал на колени и поклонился.
Ему шел третий десяток. Одет в простое коричневое кимоно, поразительно
красив. Дерзкие блестящие глаза оценивающе уставились на Сано. Строгое
выражение мужественного чистого лица не скрывало живость натуры. Намасленные
черные волосы завязаны в пучок над выбритой макушкой. Сано показалось, что
он видел этого человека раньше, но вот где? Несмотря на прическу, у Сано
создалось ощущение, что перед ним не самурай.
Выйдите, - приказал Тамура троице.
Наложница взглянула на гостя дома. Тот резко дернул подбородком в
ответ, затем встал и сошел с помоста. Наложница неловко поднялась, и они
вместе поспешили вон из комнаты. Вдова выплыла за ними. Тамура остался у
двери, сыщики ждали на выходе, а Сано с Хиратой ступили на помост и
взглянули на Макино.
Он лежал на спине - ноги выпрямлены, руки сложены на груди под одеялом.
Нефритовый валик поддерживал голову в белом ночном колпаке. Иссохшая,
землистая кожа уродливого лица натянулась, обрисовывая череп. Морщины
сплетались на тощей шее и убегали под воротник бежевого шелкового халата,
фиолетовые тени легли на закрытые веки. Выглядит так же, как при жизни,
подумал Сано. Только Макино не закрывал глаз в присутствии других людей,
потому что всегда был настороже, выискивая опасность или удобный случай. И
горность никогда не позволила бы ему лежать с открытым ртом. Сано испытывал
смешанное чувство: печаль от зрелища, доказывающего смертность рода
человеческого, и облегчение от кончины своего врага.
Кто его обнаружил? - спросил Сано Тамуру.
Я. Пришел будить его, как обычно, а он - вот.
Сложив руки, Тамура говорил с терпели вой снисходительностью.
Сано отметил, как аккуратно укрыт Макино, как ровно лежит его голова на
валике, в какой безмятежной позе застыло теЛО.
Он лежал именно так? Его никто не трогал?
Именно так, - ответил Тамура.
Сано с Хиратой переглянулись, одновременно приходя к мысли, что Макино
выглядит слишком опрятно и спокойно, даже если он умер естественной смертью,
а тот, кто обнаруживает тело, обычно и есть убийца. Теперь, когда появились
новые причины сомневаться в словах Тамуры, сердце Сано забилось быстрее в
предвкушении, которое вместе с неуверен-ностью в следующем шаге всегда
знаменовало новое расследование.
Чтобы установить причину смерти Макино, надо обязательно осмотреть
тело. Но Сано не мог просто раздеть Макино догола и поискать следы ран,
поскольку это противоречило закону Токугавы, запрещающему практиковать
иноземные науки, в том числе обследование трупов. Сано достаточно часто
нарушал закон, но здесь, под враждебным взором Тамуры, он ничего не мог
поделать. Придется вынести Макино из поместья. Кроме того, Сано, даже
осмотрев тело, не мог сам определить причину смерти. Понадобится совет
знающего человека. Мысли неслись вскачь, вырисовывался коварный план.
-У вас все? - нетерпеливо поинтересовался Тамура.
- Я пока не пришел к удовлетворительному решению относительно смерти
главного старейшины Макино, - отозвался Сано. - Приказываю вам отложить
официальное извещение о смерти. Из поместья никого не выпускать.
Сано отправил одного сыщика оцеплять резиденцию Макино и второго за