"Лора Джо Роулэнд. Надушенный рукав ("Сано Исиро" #9)" - читать интересную книгу авторавыше долга перед господином? Впрочем, Сано был не в том положении, чтобы
отказываться от помощи. - Как только я помоюсь и переоденусь, мы поедем в поместье Макино и осмотрим место смерти, - сообщил Сано Хирате. Хирата поклонился: Я захвачу с собой несколько сыщиков. - Он вышел из комнаты. - Вначале тебе надо поесть и восстановить силы, - решила Рэйко. - Я принесу завтрак. - Она задержалась в дверях. - Я могу еще что-нибудь для тебя сделать? Сано прочитал на лице жены вместо жадного возбуждения, которым она обычно встречала новое расследование, тревогу. Он ответил: - Пока не знаю. Сначала надо выяснить, было ли убийство. Может, мы с Хиратой обнаружим, что Макино умер по естественным причинам. Тогда я опровергну подозрения, и все будет хорошо. 2 Поместье главного старейшины Макино располагалось на главной улице чиновничьего квартала эдоского замка. В соответствии с высоким положением хозяина поместье, окруженное каменными стенами и бараками вассалов, которые выстроились вдоль дороги, было самым просторным из всех. Ворота красовались двухрядной крышей, часовые занимали сторожевые будки снаружи двойного входа. Сано шел к воротам вместе с Хиратой и четырьмя сыщиками, а мимо разговоры, которые доносились до Сано от этих людей, кружащихся на задворках политического вихря. Весь бакуфу страшился последствий борьбы между канцлером Янагисавой и властителем Мацудайрой. Но у поместья Макино Сано не заметил никаких признаков суматохи. Наверное, весть о смерти Макино еще не обнародована. Представившись страже в будке, Сано сказал: - Я пришел увидеться с досточтимым главным старейшиной Макино. Стражники неловко переглянулись. Один из них ответил: - Прошу вас, подождите минутку. И ушел в глубь поместья. Стражники явно знали, что их господин мертв, но получили приказ никому об этом не говорить. Сано с друзьями остались ждать в прохладе серого утра. Стражник вернулся с мужчиной, в котором Сано узнал секретаря Макино. Секретарь, полный и бледный, уважительно поклонился Сано: - Извольте пройти за мной. Он повел Сано, Хирату и сыщиков через первые ворота между бараками, через вторые во внутренний двор и по каменным ступеням в особняк. Прежде чем войти в личные покои, Сано и его товарищи, в согласии с традицией, сменили обувь на тапочки для гостей и повесили мечи на стойку в прихожей. Секретарь усадил Сано, Хирату и сыщиков в приемной и опустился на колени напротив. - К моему прискорбию, досточтимый главный старейшина Макино скончался, - сообщил он приглушенным голосом, подобающим для подобных случаев. - Если у вас к нему какое-то дело, могу ли я помочь вам от его лица? |
|
|