"Виктор Розов. Гнездо глухаря (Пьеса в двух действиях) " - читать интересную книгу автора

Юлия. Il signore Sudakov domanda di che cosa Lei ha paura?

Дзирелли. Secondo la loro indole, gli esseri umani sono pigri e
feroci.

Юлия. Человек по природе ленивое и хищное животное.

Судаков. Мы придерживаемся иной точки зрения.

Юлия. Noi abbiamo un altrо punto di vista.

Дзирелли. E molto poetico! Tanti auguri. Russeau sosteneva che
1'uomo nasce pulito come un pezzettino di carta sulla quale e
possibile scriver tutto.
Юлия. Это очень возвышенно, и он желает вам удачи. (От себя.)
Он сейчас начнет нести сплошную чепуху. Советую перевести
разговор на другую тему.
Судаков. Спросите, как ему понравилась Москва.


Дзирелли. Ma tutta la storia del genere umano e il contrario di
questa concezione. L'inizio divino e diabolico esiste sempre in
contrasto nella natura.

Юлия. Un monento, signer Zirelli.

Le e piaciuta Mosca?
Дзирелли. Molto. Il Cremlino, Rublev, panteon, balletto, Taganca,
Mosca e una citta molto pulita.
Юлия. Очень понравилась. Кремль, Андроньевский монастырь,
Пантеон,- он подразумевает, очевидно, Ново-Девичье кладбище, Большой
балет, Театр на Таганке, Москва очень-очень чистый город.
Судаков. Может быть, господину Дзирелли будет неприятно, но я
бывал в Риме и удивлен, что в таком великом и прекрасном городе
столько мусора на улицах. Горожане бросают на тротуар окурки, бумажные
стаканчики из-под воды и мороженого, пустые пачки сигарет, даже целые
газеты.
Юлия. Il signore Sudakov visito Italia e dice che e rimasto
stupito per tanta sporcizia sui marciapiedi.
Дзирелли. Purtroppo e la verita. Da noi non c'e la disciplina.
Ю л и я. Он с вами соглашается и говорит, что это оттого, что у
них нет дисциплины. (От себя.) Закругляйте его, Степан Алексеевич. Он
двужильный. Вы, я вижу, устали, и у меня язык уже не ворочается, я с
ним с утра мотаюсь.
Судаков. Разрешите вам подарить на память маленький сувенир.
Юлия. Il signore Sudakov desidera di regalarle un souvenir.

Дзирелли (после переводи Юлии, по-русски). Матрешка? Матрешка?
Судаков. Нет, не матрешка, но тоже наше исконно русское. Наташа,
у нас по-моему, где-то есть лишний самовар. Подарим его господину