"Эрик Френк Рассел. Абракадабра" - читать интересную книгу авторавышагивал.
- Здравствуйте, капитан. Не сомневаюсь, что у вас все в полном порядке. - Как всегда, - не сморгнув глазом, заверил его Макноот. - Я службу знаю. - В голосе его звучала непоколебимм убежденность. - Прекрасно, - одобрил Кассиди. - Я ценю командиров, ответственно относящихся к своим хозяйственным обязанностям. Однако должен с сожалением признать, что это можно сказать не про всех. Адмирал взошел по трапу и прошествовал через люк главного шлюза, внутри которого его холодные глаза сразу же отметили свежую эмаль. - Откуда вы предполагаете начать осмотр, капитан, с носа или с кормы? - Инвентарные ведомости составлены в порядке от носа к корме, сэр. Может быть, проводить осмотр в таком же порядке? - Прекрасно, - уронил контр-адмирал и неторопливо зашагал по главной палубе в сторону носа. По дороге он остановился, чтобы легонько погладить Гороха, а заодно осмотреть ошейник на собачьей шее. - Ухоженная собака, капитан. Есть от нее польза? - На Мардии Горох спас жизнь пяти членам экипажа, подав лаем сигнал тревоги, сэр. - Полагаю, все подробности внесены в корабельный журнал? - Да, сэр. Журнал находится в штурманской рубке, и вы можете его проверить. - В надлежащее время дойдем и до этого. Контр-адмирал вошел в носовую рубку, опустился в кресло первого пилота, принял из рук Макноота папку, раскрыл и начал читать: - Вот он, сэр, - указал на прибор Макноот. - Работает исправно? - Да, сэр. Инспекция шла своим чередом. Адмирал проверил оборудование рубки внутренней связи, вычислительной и других помещений; наконец, дошла очередь и до камбуза. Здесь их встретил Бланшар, облаченный в ослепительно-белый, тщательно отутюженный костюм. Он недоверчиво посматривал на адмирала. - В-147. Электрическая плита, одна. - Вот она, - кок пренебрежительно ткнул пальцем в сторону плиты. - Работает удовлетворительно? - осведомился Кассиди, окидывая Бланшара рыбьим взглядом. - Слишком мала, - Бланшар выразительно развел руки, как бы охватывая весь камбуз. - Все слишком мало. Я chef de cuisine***, а камбуз - настоящий чулан. - Это боевой корабль, а не круизный лайнер, - оборвал его Кассиди. Нахмурившись, он вернулся к инвентарной описи. - В-148. Таймер к электрической плите, со шнуром и штепсельным разъемом, один комплект. - Вот он, - буркнул Бланшар, всем видом показывая, что готов хоть сейчас вышвырнуть весь этот хлам в иллюминатор. Проверяя наличие по описи, контр-адмирал все ближе и ближе продвигался и опасному месту, и по мере этого приближения нервное напряжение, царившее на камбузе, все возрастало. Наконец он произнес роковое: - В-1098. Кор. ес, один. - Morbleu****! - воскликнул в сердцах Бланшар. - Я уже говорил и |
|
|