"Жан-Жак Руссо. Юлия, или Новая Элоиза" - читать интересную книгу автора

Этими словами я закончил письмо и ждал только надежной оказии, как
вдруг получил из Сиона новое письмо от вас. Оно дышит печалью, укрощающей
мою печаль! Поразительный пример того, о чем вы говорили, - союза наших душ
на расстоянии! Признаю, ваша тоска терпеливее, моя - неистовей, но ведь одно
и то же чувство и должно принимать окраску сообразно характеру человека, и
ведь тот, кто больше теряет, тот и страдает больше. Но что я говорю -
теряет! Да разве допустима такая утрата! Пойми же наконец, Юлия моя, мы
предназначены друг для друга, - это непреложная воля неба, высший закон,
которому мы должны повиноваться; ведь вся цель жизни - соединиться с тем,
кто сделает ее для нас отрадной. Я вижу, с горечью вижу, как ты
заблуждаешься, строя неосуществимые планы, - надеясь уничтожить
непреодолимые преграды, ты пренебрегаешь единственной возможностью
достигнуть цели; в пылу благородной восторженности ты делаешься
безрассудной; твоя добродетель становится просто-напросто сумасбродством.
Ах, если б ты всегда могла быть молодой и прекрасной, как ныне, я бы
молил небо лишь о том, чтобы ты вечно была счастлива, - я бы видел тебя лишь
раз в году, всю жизнь провел бы среди этих скал и боготворил бы тебя, издали
созерцая твой дом. Но, увы, взгляни, как стремительно, никогда не
останавливаясь, движется это светило; оно летит, и годы мчатся, ускользает
время. Твоей красоте, - даже твоей красоте,- настанет конец; придет день, и
она увянет, исчезнет - так осыпается несорванный цветок. А я меж тем
страдаю, томлюсь, молодость моя исходит слезами, истощается горем. Подумай,
подумай, Юлия, мы уже насчитываем целые годы, утраченные для наслаждения.
Подумай, ведь их уже не воротить, - а если мы и сейчас упустим время, так
будет и с годами, что нам еще суждено прожить. О, ты ослеплена, моя
возлюбленная! Ты гонишься за призрачным счастьем, надеясь на времена, когда
нас уже не будет на свете. Ты заглядываешь в отдаленное будущее и не
замечаешь, что мы сгораем и наши души, изнемогая от любви и страданий,
скудеют, и иссякают, как вода в роднике. Опомнись, пока не поздно, опомнись,
моя Юлия, - заблуждение гибельно. Оставь все свои замыслы и вкуси счастье.
Приди, о душа моя, в объятия своего друга, пусть воссоединятся две половины
нашего существа! Приди, и пред лицом неба, покровителя нашего бегства,
свидетеля наших клятв, мы дадим обет жить и умереть друг ради друга. Я знаю,
бедности ты не боишься и без моих уговоров. Будем же счастливы хоть и бедны!
Ах, какое сокровище мы бы обрели! Не будем оскорблять человечество, решив,
что на земле нет места для двух несчастливых влюбленных. У меня есть руки, я
силен- хлеб, добытый моим трудом, покажется тебе вкуснее пиршественных яств.
Да и может ли быть невкусной еда, приправленная любовью! Ах, моя нежная,
милая возлюбленная, ужели нам суждено было упиваться счастьем лишь миг,
ужели ты хочешь расстаться с быстротечной жизнью, так и не испытав
блаженства?
О Юлия, добавлю лишь одно. Вам известно, что в древности Левкадийская
скала служила последним прибежищем для несчастных любовников. Здесь много с
нею схожего: скала отвесна, воды глубоки, а я - я в отчаянии.


ПИСЬМО XXVII

От Клары