"Шон Рассел. Остров битвы ("Лебединые войны" #2) " - читать интересную книгу автора

делало их великолепным укрытием. Большая змея испуганно проскользнула почти
у ног Алаана в камыши.
- Да, - шепнул он. - Я сын реки Уирр. Тебе следует бояться меня.
Внезапно Алаан пригнулся, услышав какой-то подозрительный звук, и
замер.
- Если Веллоу и ранил его, то легко, - произнес чей-то голос. - Он
удирает как перепуганный заяц.
Алаан увидел трех человек, которые шли вброд, обнажив мечи. Позади
двигались два лучника.
- Нет, Веллоу хорошо его задел. Острие меча было в крови. Вскоре он
пойдет медленнее, ручаюсь...
- Тише!.. - зашипел кто-то.
Еще два воина с мечами в руках шли за лучниками.
Алаан притаился, пропуская врагов.
Он насчитал семерых. Должно быть, их гораздо больше. Как же Хаффиду
удалось тайно провести всех на бал?..
Когда небольшой отряд скрылся из виду, Алаан побрел дальше, увидев
узкий проход в камышах. Что-то схватило его за здоровую ногу, и он
остановился, чтобы освободиться. Цветы танглвайна часто встречались в этих
местах. Нужно быть более осмотрительным. Бутоны, алые днем, закрывались на
ночь и становились незаметны.
Алаан шел осторожно, то и дело останавливаясь, чтобы прислушаться к
голосам воинов. Он наткнулся на небольшой островок среди тростника и лег на
влажную почву.
Нужно отдохнуть, только недолго. Алаан знал, что если Хаффид сейчас
здесь, то выследит его, несмотря на все уловки. У колдунов свои методы.
Достав кинжал, Алаан разрезал штанину на раненой ноге выше колена. Из
пореза, причиняющего невыносимую боль, вытекло совсем немного крови. Алаан
раздвинул рогоз, чтобы луна осветила ногу. Бывало хуже, значительно хуже, но
тогда целебные воды Уирра были рядом...
Он отрезал кусок ткани и перевязал рану. Скверная стоячая вода болота
непригодна для лечения, но делать нечего. Бежать от врага оказалось гораздо
труднее, чем Алаан предполагал.
Вдалеке раздался крик. Слов нельзя было разобрать, однако в интонации
слышалось отчаяние. Кому-то повстречалась одна из болотных змей или
камышовый кот. В здешних местах много опасных тварей.
И снова послышался крик.
Хаффид, конечно, остался бы невредим. Животные побаивались сыновей реки
Уирр - в отличие от людей, они в этом отношении более проницательны.
Не прошел Алаан и нескольких футов, как раздался еще один вопль, не так
далеко и уже не просто отчаянный: сплошная безысходность.
Алаан направился в ту сторону, где кричали. В блеклом свете луны ему
потребовалось некоторое время, чтобы определить, откуда раздавались вопли.
Выйдя из камышей, Алаан наткнулся на человека в одежде городского
стражника, чья голова едва виднелась из воды. Бедняга безнадежно запутался в
сети из великолепной веревки.
Охотник попал в собственную ловушку.
Оба уставились друг на друга.
- Я полагаю, вы слышали о цветах, которые называются танглвайн? -
сказал Алаан после короткой паузы.