"Джон Руссо. Ночь живых мертвецов" - читать интересную книгу автора

могилами.
Сторож, или кто бы он ни был, остановился и, кажется, посмотрел в их
сторону. Однако было слишком темно, чтобы сказать это с полной
уверенностью.
- Вот он идет за тобой, Барбара! - продолжал издеваться Джонни. - И
он мертв! Но он идет за тобой.
- Джонни, перестань, он услышит. Как же тебе не стыдно!
Но Джонни отбежал в сторону и спрятался за толстым высоким деревом.
- Слушай, ты... - начала Барбара, но в смущении оборвала себя на
полуслове и опустила глаза, так как движущаяся в темноте фигура явно
приближалась к ней, и уже стало ясно, что их пути пересекутся.
Барбаре казалось странным, что кто-то еще, кроме нее и ее
придурковатого брата, оказался на кладбище в столь поздний час. "Наверное,
запоздалый посетитель или ночной сторож", - подумала она и улыбнулась,
собираясь поздороваться. А Джонни в это время, смеясь, выглядывал из-за
дерева.
Но вдруг человек схватил Барбару за горло и начал душить, другой
рукой срывая с нее одежду. Она попыталась вырваться и закричать, но
крепкие пальцы лишили ее дыхания, а нападение было столь неожиданным и
жестоким, что испуг почти парализовал ее.
Джонни сразу же выскочил из-за дерева и набросился на человека,
пытаясь остановить его, и все трое, потеряв равновесие, повалились на
землю. Джонни изо всех сил колотил незнакомца кулаками, а Барбара отчаянно
отбивалась ногами и своей сумочкой. Вскоре Джонни и незнакомец покатились
по земле вдвоем, нещадно избивая друг друга, а Барбара, удачно
вывернувшись, смогла вырваться на свободу.
В панике она едва не бросилась наутек.
Незнакомец без устали бил Джонни по всем частям тела, а тот делал
все, что мог, чтобы выстоять. Через несколько минут они с трудом поднялись
на ноги, сжимая друг друга в стальных объятиях. Оба сражались изо всех
сил, но напавший на них мужчина дрался подобно дикому животному - гораздо
яростнее и ожесточеннее, чем это делает большинство людей: он безжалостно
бил, душил, порой впивался зубами в руки и шею Джонни. В отчаянии Джонни
обхватил его тело руками, и они снова повалились на землю.
В почти уже полной темноте их неясные очертания сливались в одну
катающуюся по земле массу, и Барбара, опасавшаяся за исход, не имела
никакой возможности определить, кто из них одерживает в этой схватке верх.
Ею снова овладело желание бежать и спастись самой, но в то же время она
хотела спасти и своего брата, правда, не знала, как.
Тогда она начала отчаянно звать на помощь. Но крик только усиливал ее
страх, поскольку частью своего разума она сознавала, что на много миль
вокруг нет ни души и некому услышать ее зов.
Два человека с ревом катались по земле, переворачивались, били друг
друга и издавали страшные животные звуки; и один из них уже одерживал
верх. На тусклом фоне потемневшего неба Барбара видела, как он обрушивает
кулаки на голову своего противника.
На всякий случай она нашла на земле палку и, зажав ее в руке, сделала
шаг или два по направлению к дерущимся.
Снова послышался тяжелый глухой стук кулаков, но на этот раз он
перешел уже в хруст ломающейся кости. Барбара в ужасе остановилась.