"Александр Рыбалка. Убить мессию" - читать интересную книгу автораиз него выскочила более тонкая книга. На ее титуле отец Николай прочел:
МИХАИЛ ПСЕЛЛ "О ДЕЯНИЯХ ДЕМОНОВ" Он с удивлением раскрыл переплет, но там внутри больше ничего не было - как видно, его предназначением служило скрывать таящуюся внутри книгу. Затем отец Николай поднял с пола сочинение Пселла. Еще учась в семинарии, когда проходили Пселлов коментарий к "Песни песней", Николай взял увесистый том сочинений византийского философа и там наткнулся на демонологический трактат. Тогда он прочел его с внутренней усмешкой и больше для развлечения... Такое издание монах видел впервые. Вот и хорошо, рассказы о демонах напоминали ему забавные сказки. Солнце уже совсем село. Включив в библиотеке электричество и пристроившись за покрашенным облупившейся коричневой краской пюпитром, он раскрыл сочинение Пселла и начал читать с первого попавшегося места: "Демоны делятся на шесть классов по месту их обитания, которое определяет сущность демона и его отношение к высшим духовным началам. Чем дальше демон от земли, тем выше его духовные свойства. Высшие демоны - "лелиуриа", сияющие или сверкающие демоны, те, что обитают в эфире - области разреженного воздуха над луной. Далее следуют "аэрия" - демоны, обитающие в воздухе под луной; "хтония", населяющие землю; "гидраия" или "эналия", пребывающие в воде; "гипохтония", которые живут под землей; и, наконец, "мизофаэс" - те демоны, что ненавидят свет и, будучи слепыми и почти бесчувственными, пребывают в самых отдаленных глубинах ада. Демоны последних трех классов особенно вредоносны. Эти низшие демоны определенных местах, они атакуют людей, забредших туда, как мухи и слепни, повинуясь некому инстинкту, влекущему их на тепло человеческого тела." - Ну и кошмар, - усмехнулся отец Николай. Конечно, он верил в демонов, как и положено христианину, но полагал их скорее злыми началами человеческой натуры, а красочные описания Пселла казались ему чем-то вроде современных фильмов ужасов (один такой он смотрел однажды в доме у знакомого трактирщика). Тут монах заметил, что вся книга была исписана чьими-то заметками - тонкие строчки красного чернила перелетали со страницы на страницу. Неизвестный читатель Пселла писал по-гречески, однако выявлял недюжинное знание и прочих языков. Отца Николая вначале привлекло замечание: подчеркнутый абзац, рядом же написано: "А не так, как считает римская церковь..." Далее следовала длинная цитата на латыни, которую отец Николай понимал не очень хорошо. Но видно, писал свой брат, православный монах - если полемизирует с католиками. В некоторых местах рядом с греческим именем демона шло его название древнееврейскими буквами, а затем транскрипция обратно на греческий, иногда с изменением и правкой: "Лучше говорить так". Пару раз на полях стояло странное замечание: "Невозможно проверить". Целые абзацы были отчеркнуты, а рядом написано: "Просто переведено из..." Далее, очевидно, следовало название книги, записанное арабскими буквами. Иногда и вовсе несуразные знаки появлялись на страницах книги (отец Николай мог поклясться, что в виденном ранее издании этих странных |
|
|