"Юрий Рытхеу. Сон в начале тумана ("Сон в начале тумана" #1) " - читать интересную книгу автораи милая английская речь вместо этой варварской тарабарщины, в которой не
поймешь, когда кончается одно и начинается другое слово. Утро обозначилось легкой алой полоской на восточной стороне горизонта. Наскоро перекусив, путники тронулись в дорогу, держа направление на побережье. Каюры бежали рядом с нартами, чтобы не дать утомиться собакам и сохранить силы для долгого непрерывного пути. Когда в небе заполыхало полярное сияние, нарты достигли южного берега лагуны. Прислушавшись уже можно было различить голоса в селении, глухой лай собак, крик ребенка. Почуяв родное жилье, собаки бежали без понукания. Токо обошел Армоля, Орво и вместе с Джоном вырвался вперед. Собаки хотели было свернуть к яранге, но Токо прикрикнул на них и направил путь к берегу моря, к тому месту под скалами, где стояла "Белинда". Люди, разбуженные собачьим лаем, выбежали из яранг. Оки бежали за картой, что-то кричали, но в бешеной скачке собачьей упряжки трудно было различить слова. Нарта неслась вдоль берега. Джон с радостью и нежностью смотрел на открытое море, терявшегося за темным горизонтом. Ни льдинки - ураган вычистил морской простор: плыви куда душа желает. Но там, где должна была стоять "Белинда", было пусто. Токо придержал, но Джон крикнул что-то нетерпеливое и показал рукой вперед, в темноту, под скалы. Токо тронул нарту и осторожно поехал, боясь свалиться в воду с высокого припая. Джон до боли в глазах всматривался в темноту, пытаясь разглядеть но в море было пусто. Пусто было и под скалами. Радость начинала сменяться беспокойством и страхом: что с ними случилось? Кораблекрушение? Но кто-то, хоть один, должен остаться в живых? Собаки медленно, ощупью, чуя открытую воду, продвигались вперед. Все слышнее становились крики тех, кто бежал следом за нартой. - Вернитесь! - кричали люди. - Корабль давно ушел! Ничего там нет, вернитесь! Токо посмотрел на Джона. Но тот, не понимавший чукотской речи, с каким-то отчаянием вглядывался в пустые черные просторы открытой воды. Встретившись с глазами Токо, он вздрогнул. - Это правда? - спросил подошедшего Орво. - Да, - низко склонив голову, ответил старик. - Они уплыли в первый же день, как море очистилось ото льда. Они очень торопились и даже не сошли на берег попрощаться. - Этого не может быть! Этого не может быть! - закричал Джон и, обратившись к морю, взвыл: - Хью-ю-ю! Хью-ю-ю! Почему ты мне не отвечаешь! Ты меня бросил! О-о-о, боже, но это невозможно! Джон соскочил с нарты и побежал к кромке припая. - Держите его, он свалится в воду! - испуганно крикнул Орво. Токо догнал белого и обхватил его сзади. Джон брыкался, вырывался, но Токо держал его крепко. - Хью, вернись за мной! Не покидайте меня, не оставляйте этим дикарям! О, Хью-ю-ю! Джон упал сначала на колени, потом навзничь. Он уже не мог произносить |
|
|