"Юрий Рытхеу. Магические числа (роман)" - читать интересную книгу автора

- Приходилось, - ответил Кибизов, - у нас на мысе Северном
их несколько человек. Есть среди них даже женщина.
- Вон как! - удивился Амундсен. - Разве такое бывает?
- Еще не такое бывает! - усмехнулся Кибизов. - У них есть
люди-оборотни: одеваются как женщины, а на поверку мужики. Или наоборот:
баба начинает притворяться мужиком. Чудного у них много, до сути их жизни не
доберешься.
- Неужели вы не находите в них ничего привлекательного? - спросил
Амундсен.
- Были у них и привлекательные черты, - немного подумав, ответил
Кибизов. - Но многое они уже потеряли. Те, кто здесь жил раньше, сказывают,
что местные жители отличались необыкновенной честностью. Взять без спросу
даже пустяк - такого у них никогда не бывало...
- И что, теперь, бывает, воруют? - спросил Амундсен.
- Сам не видел, - ответил Кибизов, - но самое удивительное, что
начинают разбираться в торговых делах. Раньше бывало так: какую бы цену ни
дал за пушнину - возьмут. А теперь торговаться научились. То одно ему не
нравится, то другое, за свою рухлядь требуют товар высокой марки и в большом
количестве.
- Однако, насколько я понял, торговля по-прежнему здесь прибыльна, судя
по числу коммерсантов? - заметил Амундсен.
- Конкуренция сильная, - вздохнул Кибизов. - Особенно американцы жмут
нас, русских. Из-за гражданской войны подвоз нашего товара из Владивостока
сократился, а к ним каждый год шхуны идут из Нома, Сан-Франциско, Сиэтла.
Торговать здесь трудно, особенно из-за отсутствия твердой власти...
Амундсен слушал и думал, что именно отсутствие твердой власти позволяет
многочисленным здешним торговцам грабить местное население. Но вслух он
ничего не сказал, а только пожелал Кибизову спокойной ночи.


6

После отъезда большого торгового каравана первой покинула "Мод"
этнографическая группа Свердрупа. Они взяли курс в глубь материка, к кочевым
племенам Чукотского полуострова.
Через несколько дней собралась в путь и другая группа в сбставе
Олонкина, Хансена и Теннесена.
Накануне отъезда Амундсен имел долгий разговор с Олонкиным.
- У меня такое впечатление, - сказал начальник экспедиции, - что Россия
находится на пороге очень важных перемен, которые не могут не отразиться на
положении во всем мире. Старая русская администрация рано или поздно должна
была быть сменена другой, более современной. Правда, я имел дело только с
теми, кто управлял Севером, но их неразвитоеть меня поражала... Возьмите
того же Кибизова. Вы можете возразить мне, что он не русский, а человек
кавказского происхождения. Но ведь он подданный России и, насколько я понял,
чувствует себя прежде всего русским, особенно перед лицом американских
торговых конкурентов; Похоже, что он не признает человеческих черт у местных
жителей. Должен сказать со всей откровенностью, что это большая ошибка...
Как вы думаете, господин Олонкин?
- Я происхожу из той части русских северян, - ответил Олонкин - которые