"Игорь Рыжков. Иллюзии " - читать интересную книгу авторабрусчатке колеи матерился тихо, изощренно, отчаянно и тешил себя надеждой,
что прольется дождь, что я найду ручей, колодец, что вдруг из-за поворота наконец выкатит какая ни будь колымага и возница не даст мне подохнуть на этой дороге. * * * Как мне это надоело! - Гремлин, повернулся в седле, пошарил по попоной и выта-щил из под нее плоскую стеклянную бутыль темного стекла. Опрокинул ее донышком вверх над губами, вытянутыми в трубочку. На язык упала тяжела жгучая капля. Одна. Вторая. Грем тряхнул бутылку раз, другой, тщетно. Дьявол! - Ругнулся Грем и с размаху швырнул бутылку о скалы. Она брызнула бле-стками в стороны, лишь горлышко, крутанувшись подскочило вверх и перелетев через тропу тихо тренькая исчезло в пропасти. Грем проводил его взглядом и горестно опустил голову. Патрули выматывали до полного изнеможения. Ему человеку порывистому общи-тельному сторожкая тишина и безлюдье горных троп была не по душе. У-у-у-у - Тоскливо завыл Грем и эхо подхватило его голос и понесло от скалы к ска-ле. Утащило в ущелье и оставило там. Лошадь повернула голову, скосила лиловый глаз на всадника и сочувственно всхрапнула. Много ты понимаешь... - Презрительно вытянул губы Грем. Лошадь отвернулась. Нет! - Настаивал Грем. Остановил лошадь и поводом развернул так, чтобы видеть ее морду. Ты думаешь, только тебе тяжело? - Лошадь поскребла зубами удила. Да откуда тебе знать?! - Рявкнул Грем. - Я тоже устал! Мне тоже эти горы вот уже где! - Грем рубанул ребром ладони себя по горлу. - Во-о-о-от они у меня где! - Он осла-бил повод и лошадь опустив голову принялась вынюхивать камни в поисках случайно пробившегося зеленого ростка. За то, что ты меня возишь я тебя кормлю, пою, от дождя и мороза укрываю. Нет ты скажи! - Снова потянул повод Гремлин. - Скажи мне прямо! Плохо тебе живется?! - Ло-шадь недоуменно молчала, лишь смаргивала осторожно когда мелкая мошкара слишком настойчиво забивалась в глаза. Чего молчишь? А-а-а, да пошла ты... - Разобиделся Гремлин. Соскочил с седла и по-шел пешком вдоль тропы. Брошенное хозяином животное привычно потянулась следом. Грем ускорил шаги, но лошадь не отставала. Грем, набычившись, развернулся и заорал что есть мочи. Ну, что тебе от меня надо? А? Что? - Лошадь мотнула мордой и преданно уставилась в глаза хозяину. Стыдно? - Рявкнул Грем. Лошадь опустила голову. Чутко застригла ушами, запере-бирала копытами. Кто то приближался, но Гремлин расценил поведение своего боевого товарища иначе. Так-то, вот! - Он лихо вскочил в седло и сжал пятками бока лошади. Она встала на дыбы, но не сдвинулась с места. Сильно потянула удила и снова опустила голову к тропе. Теперь забеспокоился и всадник. Что? Что там такое? - Гремлин рванул из чересседельника меч, воткнул его в нож-ны. Отцепил щит и перекинул за спину. Поскольку лошадь идти отказывалсь, спешился и двинулся по тропе пешком до ближайшего поворота. Перекинул на ходу из-за спины щит. Вытащил из ножен оружие. Кто бы там ни |
|
|