"Игорь Рыжков. Иллюзии " - читать интересную книгу автора

брусчатке колеи матерился тихо, изощренно, отчаянно и тешил себя надеждой,
что прольется дождь, что я найду ручей, колодец, что вдруг из-за поворота
наконец выкатит какая ни будь колымага и возница не даст мне подохнуть на
этой дороге.

* * *

Как мне это надоело! - Гремлин, повернулся в седле, пошарил по попоной
и выта-щил из под нее плоскую стеклянную бутыль темного стекла. Опрокинул ее
донышком вверх над губами, вытянутыми в трубочку. На язык упала тяжела
жгучая капля. Одна. Вторая. Грем тряхнул бутылку раз, другой, тщетно.
Дьявол! - Ругнулся Грем и с размаху швырнул бутылку о скалы. Она
брызнула бле-стками в стороны, лишь горлышко, крутанувшись подскочило вверх
и перелетев через тропу тихо тренькая исчезло в пропасти. Грем проводил его
взглядом и горестно опустил голову. Патрули выматывали до полного
изнеможения. Ему человеку порывистому общи-тельному сторожкая тишина и
безлюдье горных троп была не по душе.
У-у-у-у - Тоскливо завыл Грем и эхо подхватило его голос и понесло от
скалы к ска-ле. Утащило в ущелье и оставило там. Лошадь повернула голову,
скосила лиловый глаз на всадника и сочувственно всхрапнула.
Много ты понимаешь... - Презрительно вытянул губы Грем. Лошадь
отвернулась.
Нет! - Настаивал Грем. Остановил лошадь и поводом развернул так, чтобы
видеть ее морду.
Ты думаешь, только тебе тяжело? - Лошадь поскребла зубами удила.
Мотнула голо-вой!
Да откуда тебе знать?! - Рявкнул Грем. - Я тоже устал! Мне тоже эти
горы вот уже где! - Грем рубанул ребром ладони себя по горлу. - Во-о-о-от
они у меня где! - Он осла-бил повод и лошадь опустив голову принялась
вынюхивать камни в поисках случайно пробившегося зеленого ростка.
За то, что ты меня возишь я тебя кормлю, пою, от дождя и мороза
укрываю. Нет ты скажи! - Снова потянул повод Гремлин. - Скажи мне прямо!
Плохо тебе живется?! - Ло-шадь недоуменно молчала, лишь смаргивала осторожно
когда мелкая мошкара слишком настойчиво забивалась в глаза.
Чего молчишь? А-а-а, да пошла ты... - Разобиделся Гремлин. Соскочил с
седла и по-шел пешком вдоль тропы. Брошенное хозяином животное привычно
потянулась следом. Грем ускорил шаги, но лошадь не отставала. Грем,
набычившись, развернулся и заорал что есть мочи.
Ну, что тебе от меня надо? А? Что? - Лошадь мотнула мордой и преданно
уставилась в глаза хозяину.
Стыдно? - Рявкнул Грем. Лошадь опустила голову. Чутко застригла ушами,
запере-бирала копытами. Кто то приближался, но Гремлин расценил поведение
своего боевого товарища иначе.
Так-то, вот! - Он лихо вскочил в седло и сжал пятками бока лошади. Она
встала на дыбы, но не сдвинулась с места. Сильно потянула удила и снова
опустила голову к тропе. Теперь забеспокоился и всадник.
Что? Что там такое? - Гремлин рванул из чересседельника меч, воткнул
его в нож-ны. Отцепил щит и перекинул за спину. Поскольку лошадь идти
отказывалсь, спешился и двинулся по тропе пешком до ближайшего поворота.
Перекинул на ходу из-за спины щит. Вытащил из ножен оружие. Кто бы там ни