"Рафаэль Сабатини. Возвращение Скарамуша (Историко-приключенческий роман)" - читать интересную книгу автора



В Кобленце потянулись дни томительного ожидания. Их тоскливое
однообразие усиливалось дождливой погодой, которая держала Андре-Луи в
четырех стенах.
Мадмуазель де Керкадью этого не замечала. Красота, приветливость и
дружелюбие новоиспеченной фрейлины снискали ей при дворе всеобщую симпатию.
Она пользовалась особым расположением их высочеств, и даже госпожа де Бальби
была с ней необыкновенно любезна и предупредительна. Что же касается
придворных, то по меньшей мере половина этих господ выказывала горячее
желание услужить мадмуазель, соперничая между собой в праве на внимание юной
особы.
Все были довольны жизнью, всех устраивало бесцельное
времяпрепровождение, только Андре-Луи тяготился праздностью и чувствовал
себя лишним в чуждом ему окружении. И тут неожиданно произошло событие,
давшее хоть какую-то пищу уму.
Как-то раз, вечером Андре-Луи вышел подышать свежим воздухом. Только
самые неугомонные рискнули бы отправиться на прогулку в такую слякоть. Ветер
утих, стало душно. Лесистые Пфаффендорфские холмы на противоположном берегу
Рейна отдавали металлическим блеском. Андре-Луи шагал вдоль взбухшей желтой
реки, мимо моста, за которым маячила громада Эренбрейтштейна - мрачной
крепости, похожей на вытянутое серое чудовище. Молодой человек достиг
слияния двух рек, давшего название Кобленцу, и повернул налево, по берегу
притока Рейна, Мозеля. Уже в сумерках он ступил на узкие дорожки Альтер
Крабена и свернул за угол, на улицу, ведущую прямо к Либфраукирхе. За углом
Андре-Луи нос к носу столкнулся с каким-то прохожим. Прохожий, по виду
путник, застыл, как вкопанный, потом бочком обошел Андре-Луи и ускоренным
шагом заторопился прочь.
Андре-Луи его поведение показалось столь странным, что он тоже
остановился и, резко повернувшись, посмотрел прохожему вслед. Ему на ум
пришли три соображения: во-первых, этот человек, кем бы он ни был, узнал
его; во-вторых, он хотел было заговорить с Андре-Луи, но передумал; и
в-третьих, он ускорил шаг, чтобы самому все же остаться неузнанным. В
гаснущем свете дня лицо Андре-Луи под узкими полями шляпы с конической
тульей еще можно было узнать, тогда как лицо неизвестного скрывала тень от
широких полей и, кроме того, он кутался в плащ.
Движимый любопытством, Андре-Луи бросился вдогонку и, нагнав прохожего,
хлопнул его по плечу.
- Постойте, любезный. Сдается мне, что мы знакомы.
Прохожий прыгнул вперед и, развернувшись, выпростал правую руку из-под
складок плаща. В руке у него оказалась шпага, которую он направил в грудь
Андре-Луи.
- Убирайся прочь, разбойник, пока я не проткнул твои кишки! - Голос
человека, все еще закрывавшего лицо плащом, прозвучал глухо.
Андре-Луи вышел без оружия, но колебался он всего мгновение, а потом
исполнил трюк, которому научился в дни занятий фехтованием на улице Случая.
Этот простой и эффективный прием, мог привести к роковым последствиям, если,
проводя его, исполнитель проявлял нерешительность. Ударом ладони Андре-Луи
отбил клинок чуть в сторону, одновременно крутанулся на каблуках и,
повернувшись спиной к противнику, схватил шпагу у рукояти и выдернул у него