"Рафаэль Сабатини. Капризы Клио" - читать интересную книгу автораДарнли примчался снова, тщетно пытаясь отстоять свои права короля и супруга,
но был без всяких объяснений выгнан вон. Тут он впервые почувствовал, что его жизнь подвергается опасности, и понял, что лучше бы ему совсем покинуть Шотландию, однако, на свою беду, он не внял голосу разума. Глупая мальчишеская самонадеянность заставила его вернуться к соколам и гончим и сделать вид, будто он ждет своего часа. При дворе Дарнли теперь почти не появлялся. Даже когда в октябре Мария заболела и лежала при смерти в Джедберге, он показался на один день и снова исчез, хотя положение королевы оставалось опасным. Правда, на сей раз ее хворь не вызвала бы сочувствия, окажись на его месте любой другой: Мария занемогла после того, как проскакала на коне тридцать миль туда и обратно в один день, помчавшись в замок Эрмитаж в безумном страхе за своего Босуэлла, получившего три тяжелые раны в пограничной стычке с контрабандистами. В Джедберге Дарнли повстречал и самого раненого Босуэлла, в свою очередь поспешившего проведать Марию после известия о ее болезни. Босуэлл держался более чем надменно, и хотя пренебрежение к королю выказывали все, кому не лень, презрение со стороны любовника Марии глубоко уязвило Дарнли. Отношения супругов достигли критической точки. Все вокруг понимали, что долго так продолжаться не может. В конце ноября Мария набиралась сил в Крэйгмилларе. Сидя перед пламенем жарко растопленного камина, исхудавшая королева пыталась согреться и унять озноб. Из горностаевой оторочки ее темно-пурпурной накидки выглядывало одно только осунувшееся, прозрачное личико. Под печальными синими глазами залегли тени, отчего они казались еще больше и печальнее. Держась рукой за спинку кресла, подле нее стоял чернобородый Босуэлл. Его грубое лицо с ястребиным - Лучше бы я умерла! - вздохнув, сказала королева. Граф поморщился, отбросил упавшие на лоб кудри и тоже вздохнул. - Никогда не стал бы желать собственной смерти только потому, что кто-то стоит на пути к заветной цели, - вполголоса отозвался он. В другом конце комнаты над столом склонились восстановленный в должности секретаря Мэйтленд Лесингтонский и граф Аргайл. Мария резко вскинула голову и пристально посмотрела на Босуэлла. - Что вы такое нашептываете? - спросила она, и когда тот открыл рот, собираясь ответить, нетерпеливо подняла руку. - Нет-нет, я не поддамся дьявольскому искушению. Нужно действовать другим способом. - Есть и другой, - невозмутимо сказал Босуэлл. Он расправил широкие плечи, обошел кресло и встал перед королевой спиной к огню. Он больше не понижал голос. - Мы все уже обсудили. - Что именно, и кто обсудил? - нервно спросила она. - Не волнуйтесь, мы думали всего лишь о том, как разорвать связывающие вас супружеские узы. Наш добродетельный Марри имел честь лично начать об этом беседу с Аргайлом и Лесингтоном. Он полагает, что это будет благом для вас и для Шотландии. Впрочем, пусть они сами расскажут. - Босуэлл усмехнулся и окликнул лордов, велев им подойти к королеве. Аргайл и Лесингтон поспешили на зов. Босуэлл обратился к худощавому Лесингтону, одетому в странное платье с меховой оторочкой ниже колен. - Ее величество интересует, как развязать гордиев узел ее замужества. Лесингтон пошевелил бровями, провел языком по губам и потер костлявые руки. |
|
|