"Рафаэль Сабатини. Капризы Клио" - читать интересную книгу автора - Развязать... - удивленно повторил он. - Хм, развязать! - Глаза на
лисьей физиономии хитро блеснули. - Такой вопрос предполагает ответ: не лучше ли по примеру Александра этот узел разрубить? Так было бы вернее... И навсегда. - Нет, нет! - воскликнула королева. - Я не желаю крови. - Однако сам Дарнли не миндальничал, когда дело касалось другого, - напомнил Босуэлл. - Это на его совести. Я же не могу взять на себя такой груз, - был ее ответ. - Его можно обвинить в государственной измене, - вступил в разговор дородный, спокойный Аргайл, - ведь он после убийства Риццо вместе с бунтовщиками держал ваше величество под стражей. Мария немного подумала и покачала головой. - Слишком поздно. Это следовало сделать куда раньше. А теперь все решат, что я ищу предлог, чтобы избавиться от мужа. - И она подняла глаза на стоящего перед нею Босуэлла. - Вы упомянули, будто обсуждали это дело с графом Марри. Неужели его точка зрения совпадает с вашей? Босуэлл рассмеялся, представив себе, как крайне осторожный Марри вдруг невероятным образом решился бы на подобный отчаянный шаг. - Милорд Марри за развод, - ответил вместо Босуэлла Лесингтон. - Он сказал, что вашему величеству можно вернуть свободу, просто порвав папскую буллу с разрешением на брак. Граф Марри, конечно, никогда не пошел бы дальше этого. И все же, мадам, если бы мы остановились на ином способе, нет причин сомневаться в том, что граф посмотрел бы на это сквозь пальцы. Мария, казалось, не слышала окончания его речи, напряженно задумавшись - Ах, я тоже об этом думала! - воскликнула она. - Видит Бог, для развода у меня достаточно оснований. Как, вы говорите, его можно получить? Порвать папскую буллу? - И после этого объявить брак недействительным, - добавил Аргайл. Королева смотрела мимо Босуэлла на огонь в камине. - Да, - медленно промолвила она. Потом, стряхнув задумчивость, повторила: - Да, пожалуй, это выход. - Но тут же новая мысль отразилась на ее лице сомнением: - Однако как же мой сын? - Вот-вот, - хмуро подтвердил Лесингтон и развел руками. - Нам кажется, в этом-то и заключается главное препятствие. Если брак объявить недействительным, это создаст угрозу праву наследования короны вашим сыном. - То есть, он станет бастардом? - вскричала королева. - Отвечайте же! - По меньшей мере, - подтвердил секретарь. - Таким образом, - негромко вставил Босуэлл, - мы возвращаемся к методу Александра. Узел, который невозможно развязать, разрубают мечом. Мария вздрогнула и плотнее закуталась в накидку. Лесингтон поклонился ей и заговорил с мягкой, успокаивающей интонацией: - Мадам, позвольте нам самим решить эту проблему. Мы еще подумаем и найдем такой способ избавить ваше величество от этого молокососа, который не заденет ни вашу честь, ни права вашего сына. Да и граф Марри, видимо, нам поможет, если вы помилуете Мортона и прочих - они ведь пошли на убийство по наущению Дарнли. Королева по очереди вопрошающе смотрела то на одного, то на другого, потом снова отвернулась к камину. Сухие поленья пылали, почти не |
|
|