"Рафаэль Сабатини. Одураченный Фортуной" - читать интересную книгу автора

его к вашим ногам! - красноречиво закончил он с безграничной
самоуверенностью молодости.
Глаза Нэнси сияли. Преданность и энтузиазм Рэндала тронули ее: Однако
упрямство оказалось сильнее. Она разразилась насмешливым хохотом.
- Ну и что вы мне прикажете с ним делать?
Слова и смех девушки рассердили Рэндала. Он открыл ей сердце и в своем
восторженном монологе возвеличил самого себя, а теперь ощущал, как под
действием ее сарказма словно сжимается до прежних размеров. Юноша принял
выражение холодного достоинства.
- Можете смеяться, но когда я вернусь назад, вы наверняка об этом
пожалеете.
- Только не забудьте прихватить весь мир, - поддразнила его Нэнси.
Смертельно побледневший Рэндал. бросил на нее свирепый взгляд, затем молча
повернулся и зашагал прочь. Пройдя несколько шагов, он столкнулся с
пожилым джентльменом в одеянии приходского священника, который медленно
двигался ему навстречу, читая на ходу книгу. Священник поднял на юношу
глаза, такие же голубые, как у Нэнси, но взгляд, их был более мягким.
- Здравствуй, Рэндал! - окликнул он юношу, едва не налетевшего на него,
будучи полуослепленным невыплаканными слезами.
- Доброе утро, мистер Силвестер. Я... я пришел проститься.
- Знаю, мой мальчик. Твой отец говорил мне...
Из-за деревьев донесся насмешливый голос девушки:
- Не задерживай джентльмена, отец. Он спешит завоевать весь мир.
Мистер Силвестер приподнял густые брови, в уголках его рта мелькнула
улыбка, добрые глаза смотрели вопрошающе.
Рэндал пожал плечами.
- Нэнси радуется моему отъезду, сэр.
- Нет-нет!
- Как видите, сэр, это ее настолько забавляет, что она не в силах
удержаться от смеха.
Священник ласково взял юношу за руку и вместе с ним направился к дому.
- Нэнси под смехом скрывает волнение, - объяснил он. - Все женщины
таковы. Чтобы понять их до конца, нужно долго учиться, и я сомневаюсь,
есть ли смысл тратить на это время. Но я ручаюсь, что она встретит тебя с
радостью, независимо от того, завоюешь ты мир или нет. Мы все будем ждать
тебя, мой мальчик. Ты отправляешься служить великому делу, и Бог поможет
тебе вернуться домой целым и невредимым.
Но Рэндала это не утешило, и, расставшись с мистером Силвестером, он
поклялся себе, что не вернется назад, что бы ни случилось.
Однако перед отъездом из Потриджа юноша убедился, что мистер Силвестер был
прав. В тот день Нэнси тщетно ожидала его возвращения. А ночью на ее
подушке остались слезы, вызванные не только досадой, но и горем, которое
пробудила в ней предстоящая разлука с Рэндалом.
Рано утром, когда деревня еще спала, Рэндал поскакал завоевывать мир,
вооруженный туго набитым кошельком и новой шпагой - подарком отца,
сопровождаемым его благословением. Когда он проезжал мимо стены, за
которой виднелись верхушки цветущих вишневых деревьев, и возвышавшегося
над дорогой серого дома ректора, наверху распахнулось окно, и в нем
появились голова и плечи Нэнси.
- Рэндал! - нежно окликнула она его, когда он оказался рядом.