"Рафаэль Сабатини. Заблудший святой (Историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

ранее выбранного ею, за то, что отказалась идти по стопам святой Моники.
Я не знаю, в какой степени ею руководила любовь к моему отцу. Однако
мне кажется, что в том, что она делала дальше, было больше долга,
раскаяния, платы за грех, за то, что она была женщиной, которой сотворил ее
Бог, чем любви. Я, собственно, почти уверен в том, что это так и было.
Пренебрегая своим болезненным состоянием, она приказала приготовить носилки
и велела нести себя в Пьяченцу, в собор святого Августина. Там,
исповедавшись и причастившись, стоя на коленях перед малым алтарем,
посвященным святой Монике, она дала торжественную клятву, что, если моему
отцу будет дарована жизнь, она отдаст дитя, которое носит, Святой Церкви.
Два месяца спустя ей принесли весть, что мой отец, чье выздоровление
почти завершилось, держит путь домой.
В тот самый день родился я - отданный Церкви согласно обету,
обреченный на монашескую жизнь еще до первого моего вздоха в этой жизни.
Я частенько думал, улыбаясь про себя, что было бы, если бы я родился
девочкой - ведь в этом случае она была бы лишена возможности осуществить
соответствующие параллели. В том, что я родился мальчиком, - я нисколько не
сомневаюсь, - она увидела знамение, ибо ей свойственно было видеть знамения
в самых обыкновенных событиях. Все было так, как тому следовало быть, все
то же самое происходило со святой Моникой, по стопам которой она, бедняжка,
старалась идти. Моника родила сына, и его назвали Августином. Прекрасно.
Меня тоже следовало назвать Августином, чтобы я мог идти по стопам того,
другого Августина, великого теолога, мать которого звали Моникой [Августин
(Блаженный Августин, 354-430) - христианский теолог, один из отцов
католической церкви.].
И так же, как влияние имени моей матери руководило всей ее жизнью, так
же и мое имя должно было управлять моей. Так было суждено. Еще раньше, чем
я научился читать, жизнь этого великого святого - с теми купюрами, которых
требовал мой нежный возраст, - снова и снова рассказывалась мне, пока я не
выучил наизусть все события этой жизни, все деяния святого. Впоследствии
его писания сделались моим учебником. Его "De Civitate Dei" [Царство Божис
(лат.).] и "De Vita Beata" [О жизни блаженной (лат.).] были теми сосками, к
которым я припадал, чтобы добыть себе самое первое умственное пропитание.
И даже ныне, после всех трагедии, всех грехов и превратностей моей
жизни, которая должна была быть столь отличной, именно в его "Исповеди" я
черпаю вдохновение для написания моей собственной, хотя вряд ли в них
найдется что-нибудь пригодное для сравнения.
Не успел я родиться, как меня уже отдали Богу ради спасения жизни
моего отца, для того чтобы он был возвращен матери целым и невредимым. Это
возвращение состоялось, как мы видели; и тем не менее, если бы моя мать
была другой, она бы поняла, что сделка в конце концов оказалась для нее
невыгодной. Дело в том, что с самого раннего возраста я сделался для матери
и отца предметом нескончаемого спора, который отдалял их все дальше друг от
друга и в конце концов сделал врагами.
Я был единственный сын, наследник благородного имени
Мондольфо-и-Кармина. Можно ли было допустить, что отец добровольно
пожертвует мною, отдав меня в монастырь, при том, что наш титул в этом
случае перейдет к нашему двоюродному брату и врагу, гвельфу и изменнику
Козимо д'Ангвиссола из Кодоньо! Я представляю себе, как он бушевал при
одной мысли об этом; слышу его уговоры, брань, бешеные крики. Но он был